< Psalm 129 >

1 [Ein Stufenlied.] Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, sage doch Israel,
Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
2 Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an; dennoch haben sie mich nicht übermocht.
Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.
3 Pflüger haben auf meinem Rücken gepflügt, haben lang gezogen ihre Furchen.
The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.
4 Jehova ist gerecht; er hat durchschnitten das Seil der Gesetzlosen.
Yhwh is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
5 Mögen beschämt werden und zurückweichen alle, die Zion hassen!
Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
6 Mögen sie sein wie das Gras der Dächer, welches verdorrt, ehe man es ausrauft, [O. ehe es aufgeschlossen ist]
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:
7 Womit der Schnitter seine Hand nicht füllt, noch der Garbenbinder seinen Schoß;
Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.
8 Und die Vorübergehenden sagen nicht: Jehovas Segen über euch! Wir segnen euch im Namen Jehovas.
Neither do they which go by say, The blessing of Yhwh be upon you: we bless you in the name of Yhwh.

< Psalm 129 >