< Psalm 118 >

1 Preiset [O. Danket] Jehova! denn er ist gut, denn seine Güte währt ewiglich.
Hvalite Gospoda, jer je dobar, jer je dovijeka milost njegova.
2 Es sage doch Israel: denn seine Güte währt ewiglich.
Neka reèe Izrailj da je dovijeka milost njegova;
3 Es sage doch das Haus Aaron: denn seine Güte währt ewiglich.
Neka reèe dom Aronov da je dovijeka milost njegova;
4 Es sagen doch, die Jehova fürchten: denn seine Güte währt ewiglich.
Neka reku svi koji se boje Gospoda da je dovijeka milost njegova.
5 Aus der Bedrängnis rief ich zu Jah; Jah erhörte mich und setzte mich in einen weiten Raum.
Iz tjeskobe povikah ka Gospodu i usliši me, izvede me na prostrano mjesto Gospod.
6 Jehova ist für mich, ich werde mich nicht fürchten; was sollte der Mensch mir tun?
Gospod je sa mnom, ne bojim se; šta æe mi uèiniti èovjek?
7 Jehova ist für mich unter meinen Helfern, [S. die Anm. zu Ps. 54,4] und ich werde meine Lust sehen an meinen Hassern.
Gospod mi je pomoænik: slobodno æu gledati u neprijatelje svoje.
8 Es ist besser, auf Jehova zu trauen, als sich zu verlassen auf den Menschen.
Bolje je uzdati se u Gospoda negoli se oslanjati na èovjeka;
9 Es ist besser, auf Jehova zu trauen, als sich zu verlassen auf Fürsten.
Bolje je uzdati se u Gospoda negoli se oslanjati na knezove.
10 Alle Nationen hatten mich umringt; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
Svi me narodi opkoliše; ali ih u ime Gospodnje razbih.
11 Sie hatten mich umringt, ja, mich umringt; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
Optekoše, opkoliše me; ali ih u ime Gospodnje razbih.
12 Sie hatten mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie Dornenfeuer; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
Opkoliše me kao pèele sat, i ugasiše se kao oganj u trnju: u ime ih Gospodnje razbih.
13 Hart hast du mich gestoßen, um mich zu Fall zu bringen; aber Jehova hat mir geholfen.
Otisnuo si me da padnem, ali me Gospod prihvati.
14 Meine Stärke und mein Gesang ist Jah, und er ist mir zur Rettung geworden.
Gospod je hvala moja i pjesma; on mi postade spasitelj.
15 Die Stimme des Jubels und der Rettung ist in den Zelten der Gerechten; die Rechte Jehovas tut mächtige Taten. [Eig. Mächtiges]
Glas radosti i spasenja èuje se u kolibama pravednièkim: “desnica Gospodnja daje silu;
16 Die Rechte Jehovas ist erhoben, die Rechte Jehovas tut mächtige Taten. [Eig. Mächtiges]
Desnica Gospodnja uzvišuje, desnica Gospodnja daje silu.”
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Taten Jahs erzählen.
Neæu umrijeti, nego æu živ biti, i kazivati djela Gospodnja.
18 Hart [O. Wohl] hat mich Jah gezüchtigt, aber dem Tode hat er mich nicht übergeben.
Karajuæi pokara me Gospod; ali me smrti ne dade.
19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah will ich preisen. [O. danken; so auch v 21. 28. 29]
Otvorite mi vrata od pravde, uæi æu na njih, slaviæu Gospoda.
20 Dies ist das Tor Jehovas: Die Gerechten werden durch dasselbe eingehen.
“Evo vrata Gospodnja, na koja ulaze pravednici!”
21 Ich will dich preisen, denn [O. daß] du hast mich erhört und bist mir zur Rettung geworden.
Hvalim te, što si me uslišio, i postao mi spasitelj.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein [W. Haupt der Ecke, d. h. Eck- und Hauptstein; ein Ausdruck, der nur hier vorkommt] geworden.
Kamen koji odbaciše zidari, posta glava od ugla.
23 Von Jehova ist dies geschehen; wunderbar ist es [O. er] in unseren Augen.
To bi od Gospoda i divno je u našim oèima.
24 Dies ist der Tag, den Jehova gemacht hat; frohlocken wir und freuen wir uns in ihm.
Evo dan, koji stvori Gospod! Radujmo se i veselimo se u nj!
25 Bitte, Jehova, rette doch! bitte, Jehova, gib doch Wohlfahrt!
O Gospode, pomozi! o Gospode, daj da bude u napredak!
26 Gesegnet, der da kommt im Namen Jehovas! Von dem Hause Jehovas aus haben wir euch gesegnet. [O. segnen wir euch]
Blagosloven koji ide u ime Gospodnje! Blagosiljamo vas iz doma Gospodnjega.
27 Jehova ist Gott, [El] und er hat uns Licht gegeben; bindet das Festopfer mit Stricken bis an die [O. und führet es bis zu den] Hörner des Altars.
Gospod je Bog krjepak, i on nas obasja; žrtvu prazniènu, vezanu vrvcama, vodite k rogovima žrtveniku.
28 Du bist mein Gott [El, ] und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben.
Ti si Bog moj, tebe hvalim, Bože moj, tebe uzvišujem.
29 Preiset Jehova! denn er ist gut, denn seine Güte währt ewiglich.
Hvalite Gospoda, jer je dobar, jer je milost njegova dovijeka.

< Psalm 118 >