< Sprueche 9 >

1 Die Weisheit hat ihr Haus gebaut, hat ihre sieben Säulen ausgehauen;
Premudrost sazida sebi kuæu, i otesa sedam stupova;
2 sie hat ihr Schlachtvieh geschlachtet, ihren Wein gemischt, auch ihren Tisch gedeckt;
Pokla stoku svoju, rastvori vino svoje, i postavi sto svoj.
3 sie hat ihre Dirnen ausgesandt, ladet ein auf den Höhen [Eig. Höhenrücken] der Stadt:
Posla djevojke svoje, te zove svrh visina gradskih:
4 "Wer ist einfältig? er wende sich hierher!" Zu den Unverständigen spricht sie:
Ko je lud, neka se uvrati ovamo. I bezumnima veli:
5 "Kommet, esset von meinem Brote, und trinket von dem Weine, den ich gemischt habe!
Hodite, jedite hljeba mojega, i pijte vina koje sam rastvorila.
6 Lasset ab von der Einfältigkeit [O. ihr Einfältigen] und lebet, und schreitet einher auf dem Wege des Verstandes!" -
Ostavite ludost i biæete živi, i idite putem razuma.
7 Wer den Spötter zurechtweist, zieht sich Schande zu; und wer den Gesetzlosen straft, sein Schandfleck ist es.
Ko uèi potsmjevaèa, prima sramotu; i ko kori bezbožnika, prima rug.
8 Strafe den Spötter nicht, daß er dich nicht hasse; strafe den Weisen, und er wird dich lieben.
Ne karaj potsmjevaèa da ne omrzne na te; karaj mudra, i ljubiæe te.
9 Gib dem Weisen, so wird er noch weiser; belehre den Gerechten, so wird er an Kenntnis zunehmen. -
Kaži mudrome, i biæe još mudriji; pouèi pravednoga, i znaæe više.
10 Die Furcht Jehovas ist der Weisheit Anfang; und die Erkenntnis des Heiligen [Eig. Allerheiligsten] ist Verstand.
Poèetak je mudrosti strah Gospodnji, i znanje je svetijeh stvari razum.
11 Denn durch mich werden deine Tage sich mehren, und Jahre des Lebens werden dir hinzugefügt werden.
Jer æe se mnom umnožiti dani tvoji i dodaæe ti se godine životu.
12 Wenn du weise bist, so bist du weise für dich; und spottest du, so wirst du allein es tragen.
Ako budeš mudar, sebi æeš biti mudar; ako li budeš potsmjevaè, sam æeš tegliti.
13 Frau Torheit [d. i. die verkörperte Torheit] ist leidenschaftlich; sie ist lauter Einfältigkeit und weiß gar nichts.
Žena bezumna plaha je, luda i ništa ne zna;
14 Und sie sitzt am Eingang ihres Hauses, auf einem Sitze an hochgelegenen Stellen der Stadt,
I sjedi na vratima od kuæe svoje na stolici, na visinama gradskim,
15 um einzuladen, die des Weges vorübergehen, die ihre Pfade gerade halten:
Te vièe one koji prolaze, koji idu pravo svojim putem:
16 "Wer ist einfältig? er wende sich hierher!" Und zu dem Unverständigen spricht sie:
Ko je lud? neka se uvrati ovamo. I bezumnome govori:
17 "Gestohlene Wasser sind süß, und heimliches Brot ist lieblich".
Voda je kradena slatka, i hljeb je sakriven ugodan.
18 Und er weiß nicht, daß dort die Schatten [S. die Anm. zu Ps. 88,10] sind, in den Tiefen des Scheols ihre Geladenen. (Sheol h7585)
A on ne zna da su ondje mrtvaci i u dubokom grobu da su zvanice njezine. (Sheol h7585)

< Sprueche 9 >