< 3 Mose 11:19 >

19 und den Storch und den Fischreiher nach seiner Art, und den Wiedehopf und die Fledermaus.
kaj la cikonion kaj la ardeon kun ĝia speco kaj la upupon kaj la vesperton.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/אֵת֙
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

<obj>
Strongs:
Lexicon:
אֵת
Hebrew:
וְ/אֵת֙
Transliteration:
'Et
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
[obj]
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" h3487)
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/חֲסִידָ֔ה
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

stork
Strongs:
Lexicon:
חֲסִידָה
Hebrew:
הַ/חֲסִידָ֔ה
Transliteration:
cha.si.Dah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
חֲסִידָה
Transliteration:
cha.si.dah
Gloss:
stork
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
stork
Strongs
Word:
חֲסִידָה
Transliteration:
chăçîydâh
Pronounciation:
khas-ee-daw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
the kind (maternal) bird, i.e. a stork; [idiom] feather, stork.; feminine of h2623 (חָסִיד)

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הָ/אֲנָפָ֖ה
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

heron
Strongs:
Lexicon:
אֲנָפָה
Hebrew:
הָ/אֲנָפָ֖ה
Transliteration:
'a.na.Fah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אֲנָפָה
Transliteration:
a.na.phah
Gloss:
heron
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
an unclean bird 1a) perhaps an heron
Strongs
Word:
אֲנָפָה
Transliteration:
ʼănâphâh
Pronounciation:
an-aw-faw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
an unclean bird, perhaps the parrot (from its irascibility); heron.; from h599 (אָנַף)

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/מִינָ֑/הּ
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

kind
Strongs:
Lexicon:
מִין
Hebrew:
לְ/מִינָ֑/הּ
Transliteration:
mi.Na
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
מִין
Transliteration:
min
Gloss:
kind
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
kind, sometimes a species (usually of animals)
Strongs
Word:
מִין
Transliteration:
mîyn
Pronounciation:
meen
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a sort, i.e. species; kind. Compare h4480 (מִן).; from an unused root meaning to portion out

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3f
Hebrew:
לְ/מִינָ֑/הּ
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Gloss:
her
Morphhology:
Suffix (Third Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הּ
Transliteration:
h
Gloss:
her
Morphhology:
Hebrew her, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine singular

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/אֶת\־
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

<obj>
Strongs:
Lexicon:
אֵת
Hebrew:
וְ/אֶת\־
Transliteration:
'Et
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
[obj]
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" h3487)
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
וְ/אֶת\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/דּוּכִיפַ֖ת
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

hoopoe
Strongs:
Lexicon:
דּוּכִיפַת
Hebrew:
הַ/דּוּכִיפַ֖ת
Transliteration:
du.khi.Fat
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
דּוּכִיפַת
Transliteration:
du.khi.phat
Gloss:
hoopoe
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
unclean bird (probably hoopoe)
Strongs
Word:
דּוּכִיפַת
Transliteration:
dûwkîyphath
Pronounciation:
doo-kee-fath'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
the hoopoe or else the grouse; lapwing.; of uncertain derivation

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/אֶת\־
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

<obj>
Strongs:
Lexicon:
אֵת
Hebrew:
וְ/אֶת\־
Transliteration:
'Et
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
[obj]
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" h3487)
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
וְ/אֶת\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הָ/עֲטַלֵּֽף\׃
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

bat
Strongs:
Lexicon:
עֲטַלֵּף
Hebrew:
הָ/עֲטַלֵּֽף\׃
Transliteration:
'a.ta.Lef
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
עֲטַלֵּף
Transliteration:
a.tal.leph
Gloss:
bat
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
bat
Strongs
Word:
עֲטַלֵּף
Transliteration:
ʻăṭallêph
Pronounciation:
at-al-lafe'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a bat; bat.; of uncertain derivation

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
הָ/עֲטַלֵּֽף\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< 3 Mose 11:19 >