< Job 35 >

1 Und Elihu hob wieder an und sprach:
Og Elihu tok til ords og sagde:
2 Hältst du das für recht? Du hast gesagt: Meine Gerechtigkeit ist größer als diejenige Gottes. [El]
«Seg, trur du vel at slikt er rett, so du meir rettvis er enn Gud,
3 Denn du fragst, was sie dir nütze; was gewinne ich mehr, als wenn ich gesündigt hätte? -
når djervt du spør: «Kva gagn hev eg, kva løn um eg frå syndi flyr?»
4 Ich will dir Worte erwidern und deinen Genossen mit dir.
På dette vil eg svara deg og likeins venerne med deg.
5 Blicke gen Himmel und sieh, und schaue die Wolken [Das hebr. Wort bezeichnet eigentl. die dünnen Luftschichten oberhalb der schweren Wolken, dann auch das Himmelsgewölbe; vergl. Kap. 37,18. 21] an, -sie sind höher als du.
Ditt auga du mot himmelen snu, og sjå på skyerne der uppe!
6 Wenn du sündigst, was tust du ihm an? und mehren sich deine Übertretungen, was fügst du ihm zu?
Di synd, kann ho vel skade honom? Lid han, um dine brot er mange?
7 Wenn du gerecht bist, was gibst du ihm, oder was empfängt er aus deiner Hand?
Er du rettvis, kva gjev du honom? Kva fær han då utav di hand?
8 Für einen Mann wie du gilt deine Gesetzlosigkeit etwas, und für ein Menschenkind deine Gerechtigkeit.
Di synd vedkjem ein mann som deg, di rettferd gjeld eit menneskje.
9 Wegen der Menge der Bedrückungen schreit man; man ruft um Hülfe wegen des Armes der Großen.
Dei klagar yver urett stor og skrik um hjelp mot valdsmenns arm;
10 Aber man spricht nicht: Wo ist Gott, mein Schöpfer, der Gesänge gibt in der Nacht,
men spør’kje: «Kvar er Gud, min skapar, som let ved natt lovsongar tona,
11 der uns mehr belehrt als die Tiere der Erde, und uns weiser macht als das [O. uns belehrt durch die Tiere, weise macht durch das usw.; vergl. Kap. 12,7] Gevögel des Himmels?
gjev oss meir vit enn dyr på mark og meir forstand enn fugl i luft?»
12 Alsdann schreit man, wegen des Hochmuts der Bösen, aber er antwortet nicht.
Der ropar dei - han svarar ikkje - um hjelp mot ovmod hjå dei vonde.
13 Auf nur Eitles hört Gott [El] nicht, und der Allmächtige schaut es nicht an.
Gud høyrer ei på tome ord, slikt agtar Allvald ikkje på.
14 Wenn du auch sagst, du schauest ihn nicht-die Rechtssache ist vor ihm; so harre sein.
Um enn du segjer du ei ser han, han ser han nok saki, bi på honom!
15 Und nun, wenn sein Zorn nicht heimgesucht hat, sollte er nicht sehr wohl um den Übermut wissen?
Og no, når vreiden hans ei refser, tru han ei kjenner dårskapen?
16 Und so sperrt Hiob eitler Weise seinen Mund auf, häuft Worte ohne Erkenntnis.
Men Job let upp sin munn til fåfengd, uvitugt talar han so mykje.»

< Job 35 >