< 1 Chronik 6 >

1 Die Söhne Levis [2. Mose 6,16; 4. Mose 3,14 usw.] waren: Gerson, Kehath und Merari.
Sinovi Levijevi bijahu: Girson, Kat i Merarije.
2 Und die Söhne Kehaths: Amram, Jizhar und Hebron und Ussiel.
A sinovi Katovi: Amram, Isar i Hevron i Ozilo.
3 Und die Söhne Amrams: Aaron und Mose, und Mirjam. Und die Söhne Aarons: Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar.
A sinovi Amramovi: Aron i Mojsije, i kæi Marija. A sinovi Aronovi: Nadav i Avijud i Eleazar i Itamar.
4 Eleasar zeugte Pinehas; Pinehas zeugte Abischua,
Eleazar rodi Finesa; a Fines rodi Avisuju;
5 und Abischua zeugte Bukki, und Bukki zeugte Ussi,
A Avisuja rodi Vukija; a Vukije rodi Oziju;
6 und Ussi zeugte Serachja, und Serachja zeugte Merajoth;
A Ozija rodi Zeraju; a Zeraja rodi Merajota;
7 Merajoth zeugte Amarja, und Amarja zeugte Ahitub,
A Merajot rodi Amariju; a Amarija rodi Ahitova;
8 und Ahitub zeugte Zadok, und Zadok zeugte Achimaaz,
A Ahitov rodi Sadoka; a Sadok rodi Ahimasa;
9 und Achimaaz zeugte Asarja, und Asarja zeugte Jochanan,
A Ahimas rodi Azariju; a Azarija rodi Joanana;
10 und Jochanan zeugte Asarja; dieser ist es, der den Priesterdienst ausübte in dem Hause, welches Salomo zu Jerusalem gebaut hatte.
A Joanan rodi Azariju, koji bi sveštenik u domu što sazida Solomun u Jerusalimu;
11 Und Asarja zeugte Amarja, und Amarja zeugte Ahitub,
A Azarija rodi Amariju; a Amarija rodi Ahitova;
12 und Ahitub zeugte Zadok, und Zadok zeugte Schallum,
A Ahitov rodi Sadoka; a Sadok rodi Saluma;
13 und Schallum zeugte Hilkija, und Hilkija zeugte Asarja,
A Salum rodi Helkiju; a Helkija rodi Azariju;
14 und Asarja zeugte Seraja, und Seraja zeugte Jehozadak;
A Azarija rodi Seraju; a Seraja rodi Josedeka.
15 und Jehozadak zog mit, als Jehova Juda und Jerusalem durch Nebukadnezar wegführte.
A Josedek otide kad Gospod preseli Judeje i Jerusalim rukom Navuhodonosorovom.
16 Die Söhne Levis: Gersom, Kehath und Merari.
Sinovi Levijevi bijahu: Girson, Kat i Merarije.
17 Und dies sind die Namen der Söhne Gersoms: Libni und Simei.
A ovo su imena sinovima Girsonovijem: Lovenije i Simej.
18 Und die Söhne Kehaths: Amram und Jizhar und Hebron und Ussiel.
A sinovi Katovi bjehu: Amram i Isar i Hevron i Ozilo.
19 Die Söhne Meraris: Machli und Musi. Und dies sind die Familien der Leviten nach ihren Vätern:
Sinovi Merarijevi: Molija i Musija. I ovo su porodice Levitske po ocima svojim:
20 Von Gersom: dessen Sohn Libni, dessen Sohn Jachath, dessen Sohn Simma,
Girsonova: Lovenije sin mu, a njegov sin Jat, a njegov sin Zima,
21 dessen Sohn Joach, dessen Sohn Iddo, dessen Sohn Serach, dessen Sohn Jeathrai. -
A njegov sin Joah, a njegov sin Ido, a njegov sin Zera, a njegov sin Jetraj.
22 Die Söhne Kehaths: dessen Sohn Amminadab, dessen Sohn Korah, dessen Sohn Assir,
Sinovi Katovi: Aminadav sin mu, a njegov sin Korej, a njegov sin Asir.
23 dessen Sohn Elkana, und dessen Sohn Ebjasaph, und dessen Sohn Assir,
A njegov sin Elkana, a njegov sin Evijasaf, a njegov sin Asir,
24 dessen Sohn Tachath, dessen Sohn Uriel, dessen Sohn Ussija, dessen Sohn Saul.
A njegov sin Tahat, a njegov sin Urilo, a njegov sin Ozija, a njegov sin Saul.
25 Und die Söhne Elkanas: Amasai und Achimoth;
A sinovi Elkanini: Amasaj i Ahimot,
26 Elkana, die Söhne Elkanas: dessen Sohn [Viell. ist zu lesen: Achimoth; dessen Sohn Elkana, dessen Sohn usw.] Zophai, und dessen Sohn Nachath,
Elkana; sinovi Elkanini: Sufija sin mu, a njegov sin Mahat;
27 dessen Sohn Eliab, dessen Sohn Jerocham, dessen Sohn Elkana.
A njegov sin Elijav, a njegov sin Jeroam, a njegov sin Elkana.
28 Und die Söhne Samuels: der Erstgeborene Waschni, und Abija. -
A sinovi Samuilovi: Vasnija prvenac, pa Avija.
29 Die Söhne Meraris: Machli, dessen Sohn Libni, dessen Sohn Simei, dessen Sohn Ussa,
Sinovi Merarijevi: Molija, a njegov sin Lovenije, a njegov sin Simej, a njegov sin Uza,
30 dessen Sohn Schimea, dessen Sohn Haggija, dessen Sohn Asaja.
A njegov sin Simaja, a njegov sin Agija, a njegov sin Asaja.
31 Und diese sind es, welche David zur Leitung des Gesanges [O. zum Gesang] im Hause Jehovas anstellte, seitdem die Lade einen Ruheplatz hatte;
A ovo su koje postavi David da pjevaju u domu Gospodnjem, kad se namjesti kovèeg,
32 und sie verrichteten den Dienst vor der Wohnung des Zeltes der Zusammenkunft beim Gesang, [O. mit Gesang] bis Salomo das Haus Jehovas zu Jerusalem gebaut hatte; und sie standen nach ihrer Ordnung ihrem Dienste vor.
Koji služahu pred šatorom od sastanka pjevajuæi, dok ne sazida Solomun dom Gospodnji u Jerusalimu, i stajahu po redu svom u službi svojoj;
33 Und diese sind es, die da standen, und ihre Söhne: Von den Söhnen der Kehathiter: Heman, der Sänger, der Sohn Joels, des Sohnes Samuels,
Ovi su što stajahu i sinovi njihovi: od sinova Katovijeh Eman pjevaè, sin Joila sina Samuila,
34 des Sohnes Elkanas, des Sohnes Jerochams, des Sohnes Eliels, des Sohnes Toachs, [in 1. Sam. 1,1: Tochu]
Sina Elkane, sina Jeroama, sina Elila, sina Toje,
35 des Sohnes Zuphs, des Sohnes Elkanas, des Sohnes Machaths, des Sohnes Amasais,
Sina Sufa, sina Elkane, sina Mata, sina Amasaja,
36 des Sohnes Elkanas, des Sohnes Joels, des Sohnes Asarja, des Sohnes Zephanjas,
Sina Elkane, sina Joila, sina Azarije, sina Sofonije,
37 des Sohnes Tachaths, des Sohnes Assirs, des Sohnes Ebjasaphs, des Sohnes Korahs,
Sina Tahate, sina Asira, sina Aviasafa, sina Koreja,
38 des Sohnes Jizhars, des Sohnes Kehaths, des Sohnes Levis, des Sohnes Israels.
Sina Isara, sina Kata, sina Levija, sina Izrailjeva.
39 Und sein Bruder Asaph, der zu seiner Rechten stand: Asaph, der Sohn Berekjas, des Sohnes Schimeas,
I brat mu Asaf, koji mu stajaše s desne strane; a Asaf bijaše sin Varahije, sina Simeje,
40 des Sohnes Michaels, des Sohnes Baasejas, des Sohnes Malkijas,
Sina Mihaila, sina Vasije, sina Malhije,
41 des Sohnes Ethnis, des Sohnes Serachs, des Sohnes Adajas,
Sina Etnija, sina Zera, sina Adaje,
42 des Sohnes Ethans, des Sohnes Simmas, des Sohnes Simeis,
Sina Etana, sina Zime, sina Simeja,
43 des Sohnes Jachaths, des Sohnes Gersoms, des Sohnes Levis.
Sina Jata, sina Girsona, sina Levijeva.
44 Und die Söhne Meraris, ihre Brüder, standen zur Linken: Ethan, der Sohn Kischis, des Sohnes Abdis, des Sohnes Malluks,
A sinovi Merarijevi, braæa njihova, stajahu s lijeve strane: Etan sin Kisije, sina Avdija, sina Maluha,
45 des Sohnes Haschabjas, des Sohnes Amazjas, des Sohnes Hilkijas,
Sina Asavije, sina Amasije, sina Helkije,
46 des Sohnes Amzis, des Sohnes Banis, des Sohnes Schemers,
Sina Amsije, sina Vanije, sina Samira,
47 des Sohnes Machlis, des Sohnes Musis, des Sohnes Meraris, des Sohnes Levis.
Sina Molije, sina Musije, sina Merarija, sina Levijeva.
48 Und ihre Brüder, die Leviten, waren gegeben [Vergl. 4. Mose 3,9;8,16] zu allem Dienst der Wohnung des Hauses Gottes.
A braæa njihova, ostali Leviti, biše odreðeni na svu službu u šatoru doma Božijega.
49 Und Aaron und seine Söhne räucherten auf dem Brandopferaltar und auf dem Räucheraltar, nach [O. zu] allem Geschäft des Allerheiligsten und um Sühnung zu tun für Israel; nach allem, was Mose, der Knecht Gottes, geboten hatte.
A Aron i sinovi njegovi paljahu na oltaru za žrtve paljenice i na oltaru kadionom, vršeæi sve poslove u svetinji nad svetinjama, i èineæi oèišæenje za Izrailja po svemu kako je zapovjedio Mojsije sluga Božji.
50 Und dies waren die Söhne Aarons: dessen Sohn Eleasar, dessen Sohn Pinehas, dessen Sohn Abischua,
A ovo su sinovi Aronovi: Eleazar sin mu, a njegov sin Fines, a njegov sin Avisuja,
51 dessen Sohn Bukki, dessen Sohn Ussi, dessen Sohn Serachja,
A njegov sin Vukije, a njegov sin Ozije, a njegov sin Zeraja,
52 dessen Sohn Merajoth, dessen Sohn Amarja, dessen Sohn Ahitub,
A njegov sin Merajot, a njegov sin Amarija, a njegov sin Ahitov,
53 dessen Sohn Zadok, dessen Sohn Achimaaz.
A njegov sin Sadok, a njegov sin Ahimas.
54 Und dies waren ihre Wohnsitze, nach ihren Gehöften [O. Niederlassungen] in ihren Grenzen: Den Söhnen Aarons von dem Geschlecht der Kehathiter [denn für sie war das erste Los],
A ovo su im stanovi po gradovima njihovijem u meðama njihovijem: sinovima Aronovijem od porodice Katove dopade ždrijebom,
55 ihnen gaben sie Hebron im Lande Juda und seine Bezirke rings um dasselbe her.
I dadoše im Hevron u zemlji Judinoj, i podgraða njegova oko njega;
56 Aber das Feld der Stadt und ihre Dörfer gaben sie Kaleb, dem Sohne Jephunnes.
A polje gradsko i sela njegova dadoše Halevu sinu Jefonijinu;
57 Und sie gaben den Söhnen Aarons die Zufluchtstadt [Eig. Zufluchtsstädte; so auch v 67] Hebron; und Libna und seine Bezirke, und Jattir, und Estemoa und seine Bezirke,
Dadoše dakle sinovima Aronovijem gradove Judine: Hevron utoèište, i Livnu i podgraða njezina, i Jatir i Estemoju i podgraða njezina,
58 und Hilen und seine Bezirke, Debir und seine Bezirke,
I Ilon i podgraða njegova, Devir i podgraða njegova,
59 und Aschan und seine Bezirke, und Beth-Semes und seine Bezirke.
I Asan i podgraða njegova, i Vet-Semes i podgraða njegova;
60 Und vom Stamme Benjamin: Geba und seine Bezirke, und Allemeth und seine Bezirke, und Anathoth und seine Bezirke. Alle ihre Städte: dreizehn Städte nach ihren Familien. -
A od plemena Venijaminova: Gavaju i podgraða njezina, i Alemet i podgraða njegova, i Anatot i podgraða njegova; svega gradova njihovijeh trinaest po porodicama njihovijem.
61 Und den übrigen Söhnen Kehaths gaben sie von dem Geschlecht des Stammes Ephraim und vom Stamme Dan und von der Hälfte des Stammes Manasse [Eig. der Hälfte des Stammes des halben Manasse] durchs Los, zehn Städte. [Vergl. Jos. 21,4 usw.]
I ostalijem sinovima Katovijem od porodice toga plemena daše ždrijebom od polovine plemena, od polovine Manasijine deset gradova.
62 Und den Söhnen Gersoms, nach ihren Familien: vom Stamme Issaschar und vom Stamme Aser und vom Stamme Naphtali und vom Stamme Manasse in Basan, dreizehn Städte.
A sinovima Girsonovijem po porodicama njihovijem trinaest gradova od plemena Isaharova i od plemena Asirova i od plemena Neftalimova i od plemena Manasijina u Vasanu.
63 Den Söhnen Meraris, nach ihren Familien: vom Stamme Ruben und vom Stamme Gad und vom Stamme Sebulon, durchs Los, zwölf Städte.
Sinovima Merarijevim po porodicama njihovijem daše ždrijebom od plemena Ruvimova i od plemena Gadova i od plemena Zavulonova dvanaest gradova.
64 Und die Kinder Israel gaben den Leviten die Städte und ihre Bezirke.
Tako daše sinovi Izrailjevi Levitima te gradove i podgraða njihova.
65 Und zwar gaben sie durchs Los vom Stamme der Kinder Juda und vom Stamme der Kinder Simeon und vom Stamme der Kinder Benjamin diese Städte, die sie mit Namen nannten.
I daše ždrijebom od plemena sinova Judinijeh i od plemena sinova Simeunovijeh i od plemena sinova Venijaminovijeh te gradove, koje imenovaše poimence.
66 Und die übrigen von den Familien der Söhne Kehaths erhielten die Städte ihres Gebiets vom Stamme Ephraim.
I onima koji bijahu od roda sinova Katovijeh a gradovi njihovi i meðe njihove bijahu u plemenu Jefremovu,
67 Und sie gaben ihnen die Zufluchtstadt Sichem und ihre Bezirke, im Gebirge Ephraim; und Geser und seine Bezirke,
Njima daše grad za utoèište Sihem i podgraða njegova u gori Jefremovoj, i Gezer i podgraða njegova,
68 und Jokmeam und seine Bezirke, und Beth-Horon und seine Bezirke,
I Jokmeam i podgraða njegova, i Vet-Oron i podgraða njegova,
69 und Ajalon und seine Bezirke, und Gath-Rimmon und seine Bezirke.
I Ejalon i podgraða njegova, i Gat-Rimon i podgraða njegova,
70 Und von der Hälfte des Stammes Manasse: Aner und seine Bezirke, und Bileam und seine Bezirke-den Familien der übrigen Söhne Kehaths.
I od polovine plemena Manasijina Anir i podgraða njegova, i Vileam i podgraða njegova, porodicama sinova Katovijeh ostalijem.
71 Den Söhnen Gersoms: vom Geschlecht des halben Stammes Manasse: Golan in Basan und seine Bezirke, und Astaroth und seine Bezirke;
A sinovima Girsonovijem daše od porodice polovine plemena Manasijina Golan u Vasanu i podgraða njegova, i Astarot i podgraða njegova;
72 und vom Stamme Issaschar: Kedes und seine Bezirke, und Dobrath und seine Bezirke,
A od plemena Isaharova Kedes i podgraða njegova, Davrat i podgraða njegova,
73 und Ramoth und seine Bezirke, und Anem und seine Bezirke;
I Ramot i podgraða njegova, i Anim i podgraða njegova;
74 und vom Stamme Aser: Maschal und seine Bezirke, und Abdon und seine Bezirke,
A od plemena Asirova Masal i podgraða njegova, i Avdon i podgraða njegova,
75 und Hukok und seine Bezirke, und Rechob und seine Bezirke;
I Hukok i podgraða njegova, i Reov i podgraða njegova;
76 und vom Stamme Naphtali: Kedes in Galiläa und seine Bezirke, und Hammon und seine Bezirke, und Kirjathaim und seine Bezirke.
A od plemena Neftalimova Kedes u Galileji i podgraða njegova, i Amon i podgraða njegova, i Kirijatajim i podgraða njegova.
77 Den übrigen Söhnen Meraris: vom Stamme Sebulon: Rimmono und seine Bezirke, Tabor und seine Bezirke;
Sinovima Merarijevim ostalijem daše od plemena Zavulonova Rimon i podgraða njegova, Tavor i podgraða njegova;
78 und jenseit des Jordan von Jericho, östlich vom Jordan, vom Stamme Ruben: Bezer in der Wüste und seine Bezirke, und Jahza und seine Bezirke,
A preko Jordana prema Jerihonu na istoènoj strani Jordana, od plemena Ruvimova Vosor u pustinji i podgraða njegova, i Jasu i podgraða njezina,
79 und Kedemoth und seine Bezirke, und Mephaath und seine Bezirke;
I Kedimot i podgraða njegova, i Mifat i podgraða njegova;
80 und vom Stamme Gad: Ramoth in Gilead und seine Bezirke, und Machanaim und seine Bezirke,
A od plemena Gadova Ramot u Galadu i podgraða njegova, i Mahanajim i podgraða njegova,
81 und Hesbon und seine Bezirke, und Jaser und seine Bezirke.
I Esevon i podgraða njegova, i Jazir i podgraða njegova.

< 1 Chronik 6 >