< Psalm 33 >

1 Jubelt, Gerechte, in Jahwe! / Den Redlichen ziemet Lobgesang.
Rejoice in Jehovah, you righteous. Praise is fitting for the upright.
2 Dankt Jahwe auf der Zither, / Auf zehnsaitiger Harfe spielet ihm!
Give thanks to Jehovah with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
3 Singt ihm ein neues Lied, / Spielt schön und kräftig mit Jubelgetön!
Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy.
4 Denn Jahwes Wort ist wahrhaftig, / Und all sein Tun vollzieht sich in Treue.
For the word of Jehovah is right. All his work is done in faithfulness.
5 Er liebet Gerechtigkeit und Recht, / Jahwes Güte erfüllt die Erde.
He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Jehovah.
6 Durch Jahwes Wort sind die Himmel gemacht, / Durch den Hauch seines Mundes ihr ganzes Heer.
By the word of Jehovah the heavens were made; and all their host by the breath of his mouth.
7 Er sammelt als Haufen des Meeres Wasser, / Er legt die Fluten in Vorratskammern.
He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
8 Vor Jahwe fürchte sich alle Welt, / Alle Erdbewohner erbeben vor ihm!
Let all the earth fear Jehovah. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Denn er hat gesprochen — da ward es; / Er hat geboten — und es stand da.
For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
10 Jahwe vernichtet der Heiden Plan, / Vereitelt der Völker Gedanken.
Jehovah nullifies the counsel of the nations. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
11 Jahwes Plan bleibt ewig bestehn, / Seines Herzens Gedanken für alle Geschlechter.
The counsel of Jehovah stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Heil dem Volke, des Gott ist Jahwe, / Dem Volk, das er sich zum Erbe erwählt!
Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 Vom Himmel blicket Jahwe herab, / Er sieht alle Menschenkinder.
Jehovah looks from heaven. He sees all the descendants of Adam.
14 Von seiner Wohnstatt schauet er / Auf alle Bewohner der Erde.
From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
15 Er bildet allen ihr Herz, / Er achtet auf all ihr Tun.
he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
16 Nicht siegt ein König durch große Macht, / Nicht rettet ein Held sich durch große Kraft.
There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
17 Nichts nützen Rosse zum Siege, / Ihre große Stärke hilft nicht entrinnen.
A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
18 Auf die, die ihn fürchten, blickt Jahwes Auge, / Auf die, die harren auf seine Huld,
Look, Jehovah's eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness;
19 Daß er ihr Leben vom Tode errette / Und sie erhalte in Hungersnot.
to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
20 Unsre Seele wartet auf Jahwe, / Er ist uns Hilfe und Schild.
Our soul waits for Jehovah. He is our help and our shield.
21 Ja, in ihm freuet sich unser Herz. / Seinem heiligen Namen vertrauen wir.
For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
22 Deine Gnade, Jahwe, sei über uns, / Gleichwie wir auf dich harren!
Let your loving kindness be on us, Jehovah, since we have hoped in you.

< Psalm 33 >