< Psalm 20 >

1 Dem Sangmeister. Ein Psalm Davids.
Til sangmesteren; en salme av David. Herren bønnhøre dig på nødens dag, Jakobs Guds navn berge dig!
2 (Der levitische Sängerchor: ) / Es erhöre dich Jahwe am Tage der Not, / Der Name des Gottes Jakobs schütze dich!
Han sende dig hjelp fra helligdommen og støtte dig fra Sion!
3 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum / Und stütze dich von Zion her!
Han komme alle dine matoffer i hu og finne ditt brennoffer godt! (Sela)
4 Er gedenke all deiner Speisopfer, / Und dein Brandopfer sei ihm wert! (Sela)
Han gi dig efter ditt hjerte og fullbyrde alt ditt råd!
5 Er gebe dir, was dein Herz begehrt, / Und all deine Wünsche erfülle er!
Måtte vi kunne juble over din frelse og løfte seiersmerket i vår Guds navn! Herren opfylle alle dine bønner!
6 Dann wollen wir jauchzen ob deiner Hilfe / Und im Namen unsers Gottes das Banner schwingen. / Jahwe gewähre dir all dein Bitten!
Nu vet jeg at Herren frelser sin salvede; han svarer ham fra sin hellige himmel med frelsende storverk av sin høire hånd.
7 (Eine Einzelstimme: ) / Nun weiß ich, daß Jahwe seinem Gesalbten hilft, / Aus seinem heiligen Himmel erhört er ihn / Durch gewaltige Taten seiner Rechten.
Hine priser vogner, hine hester, men vi priser Herrens, vår Guds navn.
8 Diese vertrauen auf Wagen und jene auf Rosse, / Wir aber rufen an den Namen Jahwes, unsers Gottes.
De synker og faller, men vi står og holder oss oppe.
9 Sie sinken nieder und fallen, / Wir aber stehen und halten uns aufrecht. (Schlußruf des ganzen Sängerchors: ) / Jahwe, rette den König! / Erhör uns heut, da wir zu dir flehn!
Herre, frels! Kongen bønnhøre oss på den dag vi roper!

< Psalm 20 >