< Psalm 135 >

1 Lobet Jah! / Lobt den Namen Jahwes, / Lobt ihn, ihr Knechte Jahwes,
Let the Lord be praised. O you servants of the Lord, give praise to the name of the Lord.
2 Die ihr steht in Jahwes Haus, / In den Höfen des Hauses unsers Gottes!
You who are in the house of the Lord, and in the open spaces of the house of our God,
3 Lobt Jah, denn Jahwe ist gütig, / Spielt seinem Namen, denn lieblich ist er!
Give praise to Jah, for he is good: make melody to his name, for it is pleasing.
4 Denn Jah hat Jakob erkoren, / Israel sich zum Eigentum erwählt.
For the Lord has taken Jacob for himself, and Israel for his property.
5 Denn ich weiß wohl, daß Jahwe groß ist / Und unser Herr alle Götter überragt.
I know that the Lord is great, and that our Lord is greater than all other gods.
6 Alles, was Jahwe gefiel, das hat er gemacht / Im Himmel und auf Erden, / In den Meeren und allen Tiefen.
The Lord has done whatever was pleasing to him, in heaven, and on the earth, in the seas and in all the deep waters.
7 Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, / Läßt künden durch Blitze Gewitterregen, / Holt Wind aus seinen Speichern hervor.
He makes the mists go up from the ends of the earth; he makes thunder-flames for the rain; he sends out the winds from his store-houses.
8 Er schlug Ägyptens Erstgeburten / Von Menschen bis zum Vieh.
He put to death the first-fruits of Egypt, of man and of beast.
9 Er sandte Zeichen und Wunder / Wider dich, Ägyptenland, / Wider Pharao und all seine Knechte.
He sent signs and wonders among you, O Egypt, on Pharaoh, and on all his servants.
10 Er schlug viele Völker / Und tötete mächtige Könige.
He overcame great nations, and put strong kings to death;
11 Sihon, der Amoriter König, / Und Og, den König von Basan, / Ja, machte zunichte alle Reiche Kanaans.
Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
12 Er gab ihr Land als Erbe, / Als Erbe Israel, seinem Volk.
And gave their land for a heritage, even for a heritage to Israel his people.
13 Jahwe, dein Name währt ewig; / Dein Gedächtnis, Jahwe, bleibt für und für.
O Lord, your name is eternal; and the memory of you will have no end.
14 Denn Jahwe wird seinem Volk Recht schaffen / Und mit seinen Knechten Erbarmen haben.
For the Lord will be judge of his people's cause; his feelings will be changed to his servants.
15 Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, / Das Gebilde von Menschenhand.
The images of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
16 Sie haben einen Mund und können nicht reden, / Sie haben Augen und sehen doch nicht.
They have mouths, but no voice, they have eyes, but they do not see;
17 Ohren haben sie und hören nicht, / Noch haben sie Odem in ihrem Mund.
They have ears, but no hearing; and there is no breath in their mouths.
18 Ihnen gleich sind, die sie bilden — / Jeder, der ihnen vertraut.
Those who make them are like them; and so is everyone who puts his hope in them.
19 Ihr von Israels Haus, preist Jahwe! / Ihr von Aarons Haus, preist Jahwe!
Give praise to the Lord, O children of Israel: give praise to the Lord, O sons of Aaron:
20 Ihr von Levis Haus, preist Jahwe! / Die ihr Jahwe fürchtet, preist Jahwe!
Give praise to the Lord, O sons of Levi: let all the worshippers of the Lord give him praise.
21 Gepriesen sei Jahwe von Zion aus, / Er, der in Jerusalem wohnt. / Lobt Jah!
Praise be to the Lord out of Zion, even to the Lord whose house is in Jerusalem, Let the Lord be praised.

< Psalm 135 >