< Psaumes 9 >

1 Pour la fin, pour les mystères du Fils, psaume de David. Je vous louerai, Seigneur, en tout mon cœur; je raconterai toutes vos merveilles.
[For the choir director; according to Muth-labben. A Psalm by David.] I will give thanks to the LORD with my whole heart. I will tell of all your marvelous works.
2 Je me réjouirai et je tressaillirai d’allégresse en vous; je chanterai votre nom, ô Très-Haut.
I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High.
3 Quand vous aurez mis mon ennemi en fuite, ils seront sans force, et ils périront devant votre face.
When my enemies turn back, they stumble and perish in your presence.
4 Puisque vous m’avez fait justice et pris en main ma cause: vous vous êtes assis sur votre trône, vous qui jugez selon la justice.
For you have upheld my just cause. You sit on the throne judging righteously.
5 Vous avez gourmande les nations, et l’impie a péri; vous avez effacé leur nom pour l’éternité, et pour les siècles des siècles.
You have rebuked the nations. You have destroyed the wicked. You have blotted out their name forever and ever.
6 Les armes de l’ennemi ont perdu leur force pour toujours, et vous avez détruit leurs villes. Leur mémoire a péri avec bruit:
The enemy is overtaken by endless ruin; and the very memory of the cities which you have overthrown has perished.
7 Et le Seigneur demeure éternellement. Il a préparé son trône pour le jugement:
But the LORD reigns forever. He has prepared his throne for judgment.
8 Et lui-même jugera le globe de la terre avec équité, il jugera les peuples avec justice.
And he will judge the world in righteousness. He will judge the peoples with equity.
9 Et le Seigneur s’est fait le refuge du pauvre, son aide au temps du besoin, dans la tribulation.
The LORD will also be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
10 Qu’ils espèrent donc en vous ceux qui connaissent votre nom, puisque vous n’avez pas délaissé ceux qui vous cherchent. Seigneur.
And those who know your name will put their trust in you, for you, LORD, have not forsaken those who seek you.
11 Chantez le Seigneur, qui habite dans Sion; annoncez ses desseins parmi les nations.
Sing praises to the LORD, who dwells in Zion, and declare among the people what he has done.
12 Puisqu’il s’est souvenu d’eux, en demandant compte du sang, et qu’il n’a pas oublié le cri du pauvre.
For he who takes revenge against murderers remembers them. He doesn't forget the cry of the afflicted.
13 Ayez pitié de moi. Seigneur, voyez l’abaissement où m’ont réduit mes ennemis.
Have mercy on me, LORD. See my affliction by those who hate me. You lift me up from the gates of death,
14 Vous qui me relevez des portes de la mort, afin que je publie toutes vos louanges aux portes de la fille de Sion.
so that I may tell all your praise in the gates of the daughter of Zion. I will rejoice in your salvation.
15 Je tressaillirai de joie dans votre salut. Les nations ont été englouties dans le gouffre qu’elles avaient préparé; Leur pied a été pris dans le même lacet qu’elles avaient caché.
The nations have fallen into the pit they had made. In the net which they hid, their feet are caught.
16 Ainsi on reconnaîtra que le Seigneur rend justice; le pécheur a été pris dans les œuvres de ses mains.
The LORD has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
17 Que de même les pécheurs soient précipités dans l’enfer, et toutes les nations qui oublient Dieu. (Sheol h7585)
The wicked shall be turned back to Sheol, even all the nations that forget God. (Sheol h7585)
18 Car le pauvre ne sera pas pour toujours en oubli; la patience des pauvres ne sera pas toujours vaine.
For the needy shall not always be forgotten; the hope of the poor shall not perish forever.
19 Levez-vous, Seigneur, que l’homme ne se fortifie point: que les nations soient jugées en votre présence.
Arise, LORD. Do not let man prevail. Let the nations be judged in your presence.
20 Établissez, Seigneur, un législateur sur eux, afin que les peuples sachent qu’ils ne sont que des hommes.
Terrify them, LORD. Let the nations know that they are only human. (Selah)

< Psaumes 9 >