< Psaumes 34 >

1 Psaume par David, lorsqu’il changea son visage devant Achimélech, qui le renvoya, et qu’il s’en alla. Je bénirai le Seigneur en tout temps: toujours sa louange sera dans ma bouche.
ダビデ、アビメレクのまへにて狂へる状をなし逐れていでさりしときに作れるうた われつねにヱホバを祝ひまつらんその頌詞はわが口にたえじ
2 Mon âme se glorifiera dans le Seigneur: que les hommes doux m’entendent et qu’ils soient comblés de joie.
わがたましひはヱホバによりて誇らん 謙だるものは之をききてよろこばん
3 Glorifiez le Seigneur avec moi: et exaltons tous pareillement son nom.
われとともにヱホバを崇めよ われらともにその名をあげたたへん
4 J’ai recherché le Seigneur, et il m’a exaucé, et il m’a retiré de toutes mes tribulations.
われヱホバを尋ねたればヱホバわれにこたへ我をもろもろの畏懼よりたすけいだしたまへり
5 Approchez de lui, et vous serez éclairés, et vos faces n’éprouveront pas la confusion.
かれらヱホバを仰ぎのぞみて光をかうぶれり かれらの面ははぢあからむことなし
6 Ce pauvre a crié, et le Seigneur l’a exaucé, et il l’a sauvé de toutes ses tribulations.
この苦しむもの叫びたればヱホバこれをきき そのすべての患難よりすくひいだしたまへり
7 Un ange du Seigneur se placera autour de ceux qui le craignent, et il les délivrera.
ヱホバの使者はヱホバをおそるる者のまはりに営をつらねてこれを援く
8 Goûtez et voyez combien le Seigneur est doux: heureux l’homme qui espère en lui.
なんぢらヱホバの恩恵ふかきを嘗ひしれ ヱホバによりたのむ者はさいはひなり
9 Craignez le Seigneur, vous tous ses saints, parce qu’il n’y a pas d’indigence pour ceux qui le craignent.
ヱホバの聖徒よヱホバを畏れよヱホバをおそるるものには乏しきことなければなり
10 Des riches ont été dans le besoin, et ont eu faim; mais ceux qui cherchent le Seigneur n’éprouveront l’amoindrissement d’aucun bien.
わかき獅はともしくして饑ることあり されどヱホバをたづぬるものは嘉物にかくることあらじ
11 Venez, mes enfants, écoutez-moi: je vous enseignerai la crainte du Seigneur.
子よきたりて我にきけ われヱホバを畏るべきことを汝等にをしへん
12 Quel est l’homme qui veut une vie heureuse, qui aime à voir des jours de bonheur?
福祉をみんがために生命をしたひ存へんことをこのむ者はたれぞや
13 Préserve ta langue du mal; et que tes lèvres ne profèrent point de discours artificieux.
なんぢの舌をおさへて惡につかしめず なんぢの口唇をおさへて虚偽をいはざらしめよ
14 Détourne-toi du mal et fais le bien; cherche la paix, poursuis-la.
惡をはなれて善をおこなひ和睦をもとめて切にこのことを勉めよ
15 Les yeux du Seigneur sont sur les justes, et ses oreilles à leurs prières.
ヱホバの目はただしきものをかへりみ その耳はかれらの号呼にかたぶく
16 Mais le visage du Seigneur est sur ceux qui font le mal, afin d’effacer de la terre leur mémoire.
ヱホバの聖顔はあくをなす者にむかひてその跡を地より断滅したまふ
17 Les justes ont crié, et le Seigneur les a exaucés: et il les a délivrés de toutes leurs tribulations.
義者さけびたれぱヱホバ之をききてそのすべての患難よりたすけいだしたまへり
18 Le Seigneur est près de ceux qui ont le cœur affligé; et il sauvera les humbles d’esprit.
ヱホバは心のいたみかなしめる者にちかく在してたましひの悔頽れたるものをすくひたまふ
19 Nombreuses sont les tribulations des Justes; mais Dieu les délivrera de toutes ces peines.
ただしきものは患難おほし されどヱホバはみなその中よりたすけいだしたまふ
20 Le Seigneur garde tous leurs os: et pas un seul ne sera brisé.
ヱホバはかれがすべての骨をまもりたまふ その一つだに折らるることなし
21 La mort des pécheurs est très funeste; et ceux qui haïssent le juste seront traités comme coupables.
惡はあしきものをころさん 義人をにくむものは刑なはるべし
22 Le Seigneur rachètera l’âme de ses serviteurs: et nul de ceux qui espèrent en lui ne sera traité comme coupable.
ヱホバはその僕等のたましひを贖ひたまふ ヱホバに依頼むものは一人だにつみなはるることなからん

< Psaumes 34 >