< Psaumes 116 >

1 Alléluia. J’ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière.
I have loved, because the Lord will hear the voice of my prayer.
2 Parce qu’il a incliné son oreille vers moi, pendant tous mes jours je l’invoquerai.
Because he hath inclined his ear unto me: and in my days I will call upon him.
3 Les douleurs de la mort m’ont environné, et les périls de l’enfer m’ont atteint. (Sheol h7585)
The sorrows of death have encompassed me: and the perils of hell have found me. I met with trouble and sorrow: (Sheol h7585)
4 Et j’ai invoqué le nom du Seigneur.
And I called upon the name of the Lord. O Lord, deliver my soul.
5 Le Seigneur est miséricordieux et juste, et notre Dieu a de la pitié.
The Lord is merciful and just, and our God sheweth mercy.
6 Le Seigneur garde les petits: j’ai été humilié, et il m’a délivré.
The Lord is the keeper of little ones: I was little and he delivered me.
7 Rentre, ô mon âme, en ton repos, parce que le Seigneur a été bon pour toi.
Turn, O my soul, into thy rest: for the Lord hath been bountiful to thee.
8 Parce qu’il a arraché mon âme à la mort, mes yeux aux larmes, mes pieds à la chute.
For he hath delivered my soul from death: my eyes from tears, my feet from falling.
9 Je plairai au Seigneur dans la région des vivants.
I will please the Lord in the land of the living.
10 J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé; mais j’ai été humilié jusqu’à l’excès.
I have believed, therefore have I spoken; but I have been humbled exceedingly.
11 J’ai dit dans mon transport: Tout homme est menteur.
I said in my excess: Every man is a liar.
12 Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu’il m’a faits?
What shall I render to the Lord, for all the things he hath rendered unto me?
13 Je prendrai le calice du salut, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
I will take the chalice of salvation; and I will call upon the name of the Lord.
14 Je rendrai mes vœux au Seigneur devant tout son peuple;
I will pay my vows to the Lord before all his people:
15 Précieuse est, en présence du Seigneur, la mort de ses saints.
Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
16 Ô Seigneur, parce que je suis votre serviteur, je suis votre serviteur, et fils de votre servante. Vous avez rompu mes liens;
O Lord, for I am thy servant: I am thy servant, and the son of thy handmaid. Thou hast broken my bonds:
17 C’est à vous que je sacrifierai une hostie de louange, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
I will sacrifice to thee the sacrifice of praise, and I will call upon the name of the Lord.
18 Je rendrai mes vœux au Seigneur en présence de tout son peuple,
I will pay my vows to the Lord in the sight of all his people:
19 Dans les parvis de la maison du Seigneur, au milieu de toi, Jérusalem.
In the courts of the house of the Lord, in the midst of thee, O Jerusalem.

< Psaumes 116 >