< Psaumes 110 >

1 Psaume de David. Le Seigneur a dit à mon Seigneur: Asseyez-vous à ma droite, Jusqu’à ce que je fasse de vos ennemis l’escabeau de vos pieds.
`The salm of Dauith. The Lord seide to my Lord; Sitte thou on my riyt side. Til Y putte thin enemyes; a stool of thi feet.
2 Le Seigneur fera sortir de Sion la verge de votre puissance; dominez au milieu de vos ennemis.
The Lord schal sende out fro Syon the yerde of thi vertu; be thou lord in the myddis of thin enemyes.
3 Avec vous est le principe au jour de votre puissance, dans les splendeurs des saints: c’est de mon sein qu’avant que lucifer existât je vous ai engendré.
The bigynnyng is with thee in the dai of thi vertu, in the briytnessis of seyntis; Y gendride thee of the wombe before the dai sterre.
4 Le Seigneur a juré et il ne s’en repentira point: Vous êtes prêtre pour l’éternité, selon l’ordre de Melchisédech.
The Lord swoor, and it schal not repente him; Thou art a preest with outen ende, bi the ordre of Melchisedech.
5 Le Seigneur est à votre droite: il a brisé des rois au jour de sa colère.
The Lord on thi riyt side; hath broke kyngis in the dai of his veniaunce.
6 Il exercera ses jugements parmi les nations, qu’il remplira de ruines, il écrasera sur la terre les têtes d’un grand nombre.
He schal deme among naciouns, he schal fille fallyngis; he schal schake heedis in the lond of many men.
7 Il boira du torrent dans le chemin: c’est pour cela qu’il lèvera la tête.
He dranke of the stronde in the weie; therfor he enhaunside the heed.

< Psaumes 110 >