< Proverbes 29 >

1 À l’homme qui avec un cou roide méprise celui qui le reprend, surviendra une mort soudaine; et la guérison ne le suivra pas.
A person who has received many rebukes but who stiffens his neck will be broken in a moment beyond healing.
2 À la multiplication des justes tout le monde se réjouira; lorsque les impies prendront le gouvernement, le peuple gémira.
When righteous people increase, the people rejoice, but when a wicked person is the ruler, the people sigh.
3 L’homme qui aime la sagesse réjouit son père; mais celui qui nourrit des prostituées perdra son bien.
Whoever loves wisdom makes his father rejoice, but he who keeps company with prostitutes destroys his wealth.
4 Un roi juste élève un pays; un homme avare le détruira.
The king establishes the land by justice, but the one who demands bribes tears it down.
5 L’homme qui parle à son ami en des termes flatteurs et déguisés tend un filet à ses pieds.
A man who flatters his neighbor is spreading a net for his feet.
6 L’homme inique qui pèche, un lacs l’enveloppera; et le juste louera le Seigneur et se réjouira.
In the sin of an evil person is a trap, but the righteous person sings and rejoices.
7 Le juste connaît la cause des pauvres; l’impie ignore la science.
The righteous person knows the rights of the poor; the wicked person does not understand such knowledge.
8 Les hommes pernicieux détruisent une cité; mais les sages détournent la fureur.
Mockers set a city on fire, but those who are wise turn away wrath.
9 Un homme sage, s’il dispute avec un insensé, soit qu’il s’irrite, soit qu’il rie, ne trouvera pas de repos.
When a wise person has an argument with a fool, he rages and laughs, and there will be no rest.
10 Les hommes de sang haïssent le simple; mais les justes cherchent son âme.
The bloodthirsty hate the one who is blameless and seek the life of the upright.
11 L’insensé met tout de suite en avant son esprit; mais le sage diffère et réserve pour l’avenir.
A fool reveals all his anger, but a wise man holds it back and calms himself down.
12 Le prince qui écoute volontiers des paroles de mensonge a tous ses ministres impies.
If a ruler pays attention to lies, all his officials will be wicked.
13 Le pauvre et le créancier se sont rencontrés; celui qui éclaire l’un et l’autre, c’est le Seigneur.
The poor person and the oppressor are similar, for Yahweh gives light to the eyes of them both.
14 Le roi qui juge selon la vérité les pauvres, son trône sera à jamais affermi.
If a king judges the poor by the truth, his throne will be established forever.
15 La verge et la correction donnent la sagesse; mais l’enfant, abandonné à sa volonté, couvre de confusion sa mère.
The rod and reproof give wisdom, but a child freed from discipline puts his mother to shame.
16 Par la multiplication des impies se multiplieront les crimes; et les justes verront leur ruine.
When wicked people are in power, transgression increases, but righteous people will see the downfall of those wicked people.
17 Forme ton fils, et il te consolera, et il fera les délices de ton âme.
Discipline your son and he will give you rest; he will bring delights into your life.
18 Lorsque la prophétie cessera, le peuple sera dissipé; mais celui qui garde la loi est bienheureux.
Where there is no prophetic vision the people run wild, but the one who keeps the law is blessed.
19 L’esclave, par des paroles, ne peut être formé; parce qu’il comprend ce que tu dis, et il dédaigne de répondre.
A slave will not be corrected by words, for though he understands, there will be no response.
20 As-tu vu un homme prompt à parler? Il faut en attendre de la folie plutôt que son amendement.
See a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
21 Celui qui, dès l’enfance, nourrit délicatement son esclave le trouvera dans la suite rebelle.
One who pampers his slave from youth, at the end of it there will be trouble.
22 L’homme colère provoque des rixes; et celui qui est facile à s’indigner sera plus enclin à pécher.
An angry person stirs up strife and a master of rage commits many sins.
23 L’humiliation suit le superbe; et la gloire accueillera l’humble d’esprit.
A person's pride brings him low, but one who has a humble spirit will be given honor.
24 Celui qui avec un voleur s’associe hait sa propre âme; il entend celui qui l’adjure, et il ne décèle pas le voleur.
One who shares with a thief hates his own life; he hears the curse and says nothing.
25 Celui qui craint l’homme tombera promptement; celui qui espère dans le Seigneur sera élevé.
The fear of man makes a snare, but the one who trusts in Yahweh will be protected.
26 Beaucoup recherchent la face du prince; mais c’est du Seigneur que procède le jugement de chacun.
Many are those who seek the face of the ruler, but from Yahweh is justice for a person.
27 Les justes abominent l’homme impie; et les impies abominent ceux qui sont dans la droite voie. Le fils qui garde la parole sera hors de perdition.
An unjust man is an abomination to righteous people, but the one whose way is upright is detestable to the wicked person.

< Proverbes 29 >