< Esdras 2 >

1 Voici les fils de la province qui montèrent dentre les captifs qu’avait transportés à Babylone, Nabuchodonosor, roi de Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
Und dies sind die Angehörigen der Provinz Juda, die aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel weggeführt hatte, heraufzogen und nach Jerusalem in Juda, ein jeder in seine Stadt, heimkehrten,
2 Ceux qui vinrent avec Zorobabel et Josué sont: Néhémias, Saraïa, Rahélaïa, Mardochaï, Belsan, Mesphar, Béguaï, Réhum et Baana. Nombres des hommes du peuple d’Israël;
die mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelja, Mardochai, Bilsan, Mispar, Bigevai, Rehum und Baana kamen. Die Zahl der Männer des Volkes Israel betrug:
3 Les fils de Pharos, deux mille cent soixante-douze;
Die Nachkommen Pareos': 2172.
4 Les fils de Séphatia, trois cent soixante-douze;
Die Nachkommen Sephatjas: 372.
5 Les fils d’Aréa, sept cent soixante-quinze;
Die Nachkommen Arahs: 775.
6 Les fils de Phahath-Moab, des fils de Josué: Joab, deux mille huit cent douze;
Die Nachkommen Pahath-Moabs, nämlich die Nachkommen Jesuas und Joabs: 2812.
7 Les fils d’Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
Die Nachkommen Elams: 1254.
8 Les fils de Zéthua, neuf cent quarante-cinq;
Die Nachkommen Sattus: 945.
9 Les fils de Zachaï, sept cent soixante;
Die Nachkommen Sakkais: 760.
10 Les fils de Bani, six cent quarante-deux;
Die Nachkommen Banis: 642.
11 Les fils de Bébaï, six cent vingt-trois:
Die Nachkommen Bebais: 623.
12 Les fils d’Azgad, mille deux cent vingt-deux;
Die Nachkommen Asgads: 1222.
13 Les fils d’Adonicam, six cent soixante-six;
Die Nachkommen Adonikams: 666.
14 Les fils de Béguaï, deux mille cinquante-six;
Die Nachkommen Bigevais: 2056.
15 Les fils d’Adin, quatre cent cinquante-quatre;
Die Nachkommen Adins: 454.
16 Les fils d’Ather, qui étaient d’Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;
Die Nachkommen Aters von Hiskia: 98.
17 Les fils de Bésaï, trois cent vingt-trois;
Die Nachkommen Bezais: 323.
18 Les fils de Jora, cent douze;
Die Nachkommen Joras: 112.
19 Les fils d’Hasum, deux cent vingt-trois;
Die Nachkommen Hasums: 223.
20 Les fils de Gebbar, quatre vingt-quinze;
Die Leute von Gibeon: 95.
21 Les fils de Bethléhem, cent vingt-trois;
Die Leute von Bethlehem: 123.
22 Les hommes de Nétupha, cinquante-six;
Die Männer von Netopha: 56.
23 Les hommes d’Anathoth, cent vingt-huit;
Die Männer von Anathot: 128.
24 Les fils d’Azmaveth, quarante-deux;
Die Leute von Asmaveth: 42.
25 Les fils de Cariathiarim, de Céphira et de Béroth, sept cent quarante-trois;
Die Leute von Kirjath Jearim, Kaphira und Beeroth: 743.
26 Les fils de Rama et de Gabaa, six cent vingt et un;
Die Leute von Rama und Geba: 621.
27 Les hommes de Machmas, cent vingt-deux;
Die Männer von Michmas: 122.
28 Les hommes de Béthel et de Haï, deux cent vingt-trois;
Die Männer von Bethel und Ai: 223.
29 Les fils de Nébo, cinquante-deux;
Die Leute von Nebo: 52.
30 Les fils de Megbis, cent cinquante-six;
Die Nachkommen Magbis': 156.
31 Les fils d’un autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
Die Nachkommen des anderen Elam: 1254.
32 Les fils de Harim, trois cent vingt;
Die Nachkommen Harims: 320.
33 Les fils de Lod, de Hadid et d’Ono, sept cent vingt-cinq;
Die Leute von Lod, Hadid und Ono: 725.
34 Les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
Die Leute von Jericho: 345.
35 Les fils de Sénaa, trois mille six cent trente.
Die Leute von Senaa: 3630.
36 Les prêtres: Les fils de Jadaïa, dans la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
Die Priester: die Nachkommen Jedajas, vom Hause Jesuas: 973.
37 Les fils d’Emmer, mille cinquante-deux;
Die Nachkommen Immers: 1052.
38 Les fils de Pheshur, mille deux cent quarante-sept;
Die Nachkommen Pashurs: 1247.
39 Les fils de Harim, mille dix-sept.
Die Nachkommen Harims: 1017.
40 Les Lévites: Les fils de Josué et de Cedmihel, fils d’Odovia, soixante-quatorze.
Die Leviten: die Nachkommen Jesuas und Kadmiels, von den Nachkommen Hodavjas: 74.
41 Les chantres: Les fils d’Asaph, cent vingt-huit.
Die Sänger: die Nachkommen Asaphs: 128.
42 Les fils des portiers: Les fils de Sellum, les fils d’Ater, les fils de Telmon, les fils d’Accub, les fils de Hatitha, les fils de Sobaï, tous ensemble, cent trente-neuf.
Die Thorhüter: die Nachkommen Sallums, die Nachkommen Aters, die Nachkommen Talmons, die Nachkommen Akkubs, die Nachkommen Hatitas, die Nachkommen Sobais, zusammen 139.
43 Les Nathinéens: Les fils de Siha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
Die Tempeldiener: die Nachkommen Zihas, die Nachkommen Hasuphas, die Nachkommen Tabbaoths,
44 Les fils de Céros, les fils de Siaa, les fils de Phadon,
die Nachkommen Keros', die Nachkommen Siehas, die Nachkommen Padons,
45 Les fils de Lébana, les fils de Hagaba, les fils d’Accub,
die Nachkommen Lebanas, die Nachkommen Hagabas, die Nachkommen Akkubs,
46 Les fils de Hagab, les fils de Semlaï, les fils de Hanan,
die Nachkommen Hagabs, die Nachkommen Salmais, die Nachkommen Hanans,
47 Les fils de Gaddel, les fils de Gaher, les fils de Raaïa,
die Nachkommen Giddels, die Nachkommen Gahars, die Nachkommen Reajas,
48 Les fils de Rasin, les fils de Nécoda, les fils de Gazam,
die Nachkommen Rezins, die Nachkommen Nekodas, die Nachkommen Gasams,
49 Les fils d’Aza, les fils de Phaséa, les fils de Bésée,
die Nachkommen Usas, die Nachkommen Paseahs, die Nachkommen Besais,
50 Les fils d’Aséna, les fils de Munim, les fils de Néphusim,
die Nachkommen Asnas, die Nachkommen der Meuniter, die Nachkommen der Nephisiter,
51 Les fils de Bacbuc, les fils de Hacupha, les fils de Harhur,
die Nachkommen Bakbuks, die Nachkommen Hakuphas, die Nachkommen Harhurs,
52 Les fils de Besluth, les fils de Mahida, les fils de Harsa,
die Nachkommen Bazeluths, die Nachkommen Mehidas, die Nachkommen Harsas,
53 Les fils de Bercos, les fils de Sisara, les fils de Théma,
die Nachkommen Barkos',
54 Les fils de Nasia, les fils de Hatipha,
die Nachkommen Hatiphas.
55 Les fils des serviteurs de Salomon, les fils de Sotaï, les fils de Sophéret, les fils de Pharuda,
Die Nachkommen der Sklaven Salomos: die Nachkommen Sotais, die Nachkommen Sophereths, die Nachkommen Prudas,
56 Les fils de Jala, les fils de Dercon, les fils de Geddel,
die Nachkommen Jaelas, die Nachkommen Darkons, die Nachkommen Giddels,
57 Les fils de Saphatia, les fils de Hatil, les fils de Phochéreth, qui étaient d’Asebaïm, les fils d’Ami;
die Nachkommen Sephatjas, die Nachkommen Hattils, die Nachkommen des Pochereth-Hazzebaim, die Nachkommen Amis,
58 Tous les Nathinéens et les fils des serviteurs de Salomon, trois cent quatre-vingt-douze.
sämtliche Tempeldiener und Nachkommen der Sklaven Salomos: 392.
59 Et ceux qui montèrent de Thelmala, Thelharsa, Chérub, Adon et Emer, et qui ne purent faire connaître la maison de leurs pères et leur race, s’ils étaient d’Israël, sont:
Und diese sind des, die aus Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer heraufzogen, ohne daß sie ihre Familie und ihre Abstammung angeben konnten, ob sie aus Israel stammten:
60 Les fils de Dalaïa, les fils de Tobie, les fils de Nécoda, six cent cinquante-deux.
die Nachkommen Delajas, die Nachkommen Tobias, die Nachkommen Nekodas: 652.
61 Et d’entre les fils des prêtres: les fils de Hobia, les fils d’Accos, les fils de Berzellaï, qui prit parmi les filles de Berzellaï, le Galaadite, une femme, et fut appelé de leur nom;
Und von den Nachkommen der Priester, die Nachkommen Habajas, die Nachkommen Hakkoz', die Nachkommen Barsillais, der eine von den Töchtern des Gileaditers Barsillai geheiratet hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
62 Ceux-ci cherchèrent l’écrit de leur généalogie et ne le trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.
Diese suchten ihre Geschlechtsverzeichnisse, aber sie waren nicht zu finden, daher wurden sie vom Priestertum ausgeschlossen.
63 Et Athersatha leur dit qu’ils ne mangeraient point de ce qui est très saint, jusqu’à ce qu’il s’élevât un prêtre instruit et parfait.
Und der Statthalter verbot ihnen, vom Hochheiligen zu essen, bis wieder ein Priester für die Handhabung der Urim und Tummim erstehen würde.
64 Toute la multitude, comme un seul homme, était du nombre de quarante-deux mille trois cent soixante,
Die ganze Gemeinde betrug zusammen 42360,
65 Outre leurs serviteurs et servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept; et parmi eux les chantres et les chanteuses étaient deux cents;
ungerechnet ihre Sklaven und Sklavinnen; deren gab es 7337 und dazu kamen 200 Sänger und Sängerinnen.
66 Leurs chevaux sept cent trente-six; leurs mulets, deux cent quarante-cinq;
Rosse hatten sie: 736, Maultiere: 245,
67 Leurs chameaux, quatre cent tente-cinq; leurs ânes, six mille sept cent vingt.
Kamele: 435, Esel: 6720.
68 Et des princes des pères, étant entrés dans le temple du Seigneur, qui est à Jérusalem, firent spontanément les dons dans la maison de Dieu, pour la construire en son lieu.
Und einige von den Familienhäuptern spendeten, als sie zum Tempel Jahwes in Jerusalem gelangt waren, freiwillige Gaben für den Tempel Gottes, um ihn an seiner Stätte wieder aufzurichten.
69 Ils donnèrent, selon leurs facultés, pour les dépenses de cet ouvrage, soixante et un mille solides d’or, et cinq mille mines d’argent, et cent vêtements sacerdotaux.
Je nach ihrem Vermögen gaben sie zum Schatze für den Tempeldienst, an Gold 61000 Drachmen und an Silber 5000 Minen, dazu hundert Priesterröcke.
70 Les prêtres donc, les Lévites, ceux du peuple, les chantres, les portiers et les Nathinéens, habitèrent dans leurs villes, et tout Israël dans ses cités.
Und so wohnten die Priester und die Leviten und ein Teil des Volks und die Sänger und die Thorhüter und die Tempeldiener in ihren Städten.

< Esdras 2 >