< 1 Chroniques 8 >

1 Or Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Ahara le troisième,
Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
2 Nohaa le quatrième, et Rapha le cinquième.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Et les fils de Balé furent Addar, Géra et Ahiud,
Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
4 Abisué aussi, Naaman, et Ahoé;
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Mais encore Géra, Séphuphan et Huram.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 Ceux-là sont fils d’Ahod, et princes des familles habitant à Gabaa, lesquels furent transférés à Manahath:
These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
7 C’est-à-dire Naaman, et Achia, et Géra; lui-même, Ahod, les transféra, et il engendra Oza et Ahiud.
Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
8 Mais Saharaïm engendra dans la contrée de Moab, après qu’il eut renvoyé Husim et Bara, ses femmes.
Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
9 Il engendra donc de Hodès, sa femme, Joab, Sébia, Mosa et Molchom:
By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 Jéhus aussi, et Séchia, et Marma; ceux-là sont ses fils et princes dans leurs familles.
Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
11 Or Méhusim engendra Abitob et Elphaal.
By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
12 Mais les fils d’Elphaal sont Héber, Misaam, et Samad: celui-ci bâtit Ono, et Lod et ses filles,
The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
13 Baria et Sama lurent princes des familles habitant à Aïalon: ce sont eux qui chassèrent les habitants de Geth.
and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
14 De plus, Ahio, Sésac, Jérimoth,
and Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Zabadia, Arod, Héder,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 Michaël, Jespha et Joha, sont les fils de Baria,
Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
17 Et Zabadia, Mosollam, Hézéci, Aéber,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Jésamari, Jezlia et Johab, les fils d’Elphaal;
Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
19 Jacim, Zéchri, Zabdi,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 Elioénaï, Séléthaï, Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaïa. Baraïa et Samarath, les fils de Séméi;
Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
22 Jespham, Héber, Eliel,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zéchri, Hanan,
Abdon, Zichri, Hanan,
24 Hanania, Aelam, Anathothia,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Jephdaïa et Phanuel, les fils de Sésac;
Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
26 Samsari, Sohoria, Otholia,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Jersia, Elia et Zéchri, les fils de Jéroham.
Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
28 Ce sont là les patriarches et les princes des familles qui ont habité à Jérusalem.
These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
29 Mais à Gabaod habitèrent Abigabaaon, dont le nom de la femme était Maacha;
The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon
30 Son fils, premier-né, Abdon, et les autres, Sur, Cis, Baal et Nadab,
with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 Et aussi Gédor, Ahio, Zacher et Macelloth;
Gedor, Ahio, Zecher,
32 Et Macelloth engendra Samaa; et ils habitèrent vis-à-vis de leurs frères, à Jérusalem, avec leurs frères.
and Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.
33 Or Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül. Mais Saül engendra Jonathan, Melchisua, Abinadab et Esbaal.
Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
34 Et le fils de Jonathan fut Méribbaal, et Méribbaal engendra Micha.
The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.
35 Les fils de Micha furent Phithon, Mélech, Tharaa et Ahaz,
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 Et Ahaz engendra Joada, et Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri: or Zamri engendra Mosa;
Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
37 Et Mosa engendra Banaa, dont le fils fut Rapha, de qui est né Elasa, qui engendra Asel.
Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
38 Or Asel eut six fils de ces noms: Ezricam, Bocru, Ismaël, Saria, Obdia et Hanan: tous ceux-là furent fils d’Asel.
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Mais les fils d’Esec, son frère: Ulam, le premier-né, Jéhus, le second, et Eliphalet, le troisième.
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Et les fils d’Ulam furent des hommes très vigoureux et tendant l’arc avec une grande force; ayant beaucoup de fils et de petits-fils, jusqu’à cent cinquante. Tous ceux-là sont les fils de Benjamin.
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and grandsons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< 1 Chroniques 8 >