< Psaumes 138 >

1 Psaume de David. Je te célébrerai de tout mon coeur; En présence des dieux, je chanterai tes louanges.
[A Psalm] of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise to thee.
2 Je me prosternerai devant ton saint temple, Et je célébrerai ton nom, à cause de ta bonté et de ta fidélité; Car tu as magnifiquement accompli ta promesse, Au-delà de ce que ton nom même faisait espérer.
I will worship towards thy holy temple, and praise thy name for thy loving-kindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.
3 Le jour où je t'ai invoqué, tu m'as exaucé; Tu as rendu le courage et la force à mon âme.
In the day when I cried thou didst answer me, [and] strengthen me [with] strength in my soul.
4 Tous les rois de la terre te célébreront, ô Éternel, Dès qu'ils auront entendu les paroles de ta bouche.
All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth.
5 Ils glorifieront les desseins de l'Éternel; Car la gloire de l'Éternel est grande.
Yes, they shall sing in the ways of the LORD: for great [is] the glory of the LORD.
6 Oui, l'Éternel, qui est le Très-Haut, sait voir les humbles. Et il reconnaît de loin les superbes.
Though the LORD [is] high, yet hath he respect to the lowly: but the proud he knoweth afar off.
7 Si je passe par l'adversité, tu me rendras la vie; Tu étendras ta main contre la fureur de mes ennemis, Et ta main droite me délivrera.
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou wilt stretch forth thy hand against the wrath of my enemies, and thy right hand will save me.
8 L'Éternel achèvera ce qu'il a commencé en ma faveur. Éternel, ta bonté dure à toujours! N'abandonne pas l'oeuvre de tes mains!
The LORD will perfect [that which] concerneth me: thy mercy, O LORD, [endureth] for ever: forsake not the works thy own hands.

< Psaumes 138 >