< Psaumes 116 >

1 J'aime l'Éternel, parce qu'il a entendu Ma voix et mes supplications.
我愛耶和華, 因為他聽了我的聲音和我的懇求。
2 Il a incliné son oreille vers moi; Aussi l'invoquerai-je tous les jours de ma vie.
他既向我側耳, 我一生要求告他。
3 Les liens de la mort m'avaient enveloppé. Les angoisses du Sépulcre m'avaient saisi; J'étais étreint par la souffrance et la douleur. (Sheol h7585)
死亡的繩索纏繞我; 陰間的痛苦抓住我; 我遭遇患難愁苦。 (Sheol h7585)
4 Alors j'invoquai le nom de l'Éternel: «Éternel, délivre mon âme!»
那時,我便求告耶和華的名,說: 耶和華啊,求你救我的靈魂!
5 L'Éternel est miséricordieux et juste; Notre Dieu est plein de compassion.
耶和華有恩惠,有公義; 我們的上帝以憐憫為懷。
6 L'Éternel garde les humbles: J'étais misérable, et il m'a sauvé.
耶和華保護愚人; 我落到卑微的地步,他救了我。
7 Retrouve, ô mon âme, ta sérénité; Car l'Éternel t'a fait du bien.
我的心哪!你要仍歸安樂, 因為耶和華用厚恩待你。
8 Oui, tu as préservé mon âme de la mort, Mes yeux, des pleurs, Et mes pieds de, toute chute.
主啊,你救我的命免了死亡, 救我的眼免了流淚, 救我的腳免了跌倒。
9 Je marcherai devant la face de l'Éternel, Sur la terre des vivants.
我要在耶和華面前行活人之路。
10 J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé! J'ai été extrêmement affligé;
我因信,所以如此說話; 我受了極大的困苦。
11 Je disais dans mon trouble: «Tout homme est menteur!»
我曾急促地說: 人都是說謊的!
12 Que rendrai-je à l'Éternel? Tous ses bienfaits sont sur moi!
我拿甚麼報答耶和華向我所賜的一切厚恩?
13 Je lèverai la coupe d'actions de grâces, Et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
我要舉起救恩的杯, 稱揚耶和華的名。
14 Je m'acquitterai de mes voeux envers l'Éternel, En présence de tout son peuple.
我要在他眾民面前向耶和華還我的願。
15 Elle a du prix aux yeux de l'Éternel, La vie de ses bien-aimés.
在耶和華眼中, 看聖民之死極為寶貴。
16 Écoute, ô Éternel; car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as dénoué mes liens.
耶和華啊,我真是你的僕人; 我是你的僕人,是你婢女的兒子。 你已經解開我的綁索。
17 Je t'offrirai le sacrifice d'actions de grâces, Et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
我要以感謝為祭獻給你, 又要求告耶和華的名。
18 Je m'acquitterai de mes voeux envers l'Éternel, En présence de tout son peuple,
我要在他眾民面前, 在耶和華殿的院內, 在耶路撒冷當中, 向耶和華還我的願。 你們要讚美耶和華!
19 Dans les parvis de la maison de l'Éternel, Au milieu de toi, ô Jérusalem! Louez l'Éternel!

< Psaumes 116 >