< Psaumes 98 >

1 Cantique. Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! car Il a fait des choses merveilleuses, aidé de sa droite et du bras de sa sainteté.
Ein salme. Syng Herren ein ny song! For han hev gjort under, hans høgre hand hev hjelpt honom, og hans heilage arm.
2 L'Éternel a montré son secours; et aux yeux des peuples Il a révélé sa justice.
Herren hev kunngjort si frelsa, for augo på heidningarne hev han openberra si rettferd.
3 Il s'est souvenu de sa grâce et de sa fidélité envers la maison d'Israël; toutes les extrémités de la terre ont vu le secours de notre Dieu.
Han hev kome i hug si miskunn og sin truskap mot Israels hus; alle heimsens endar hev set frelsa frå vår Gud.
4 Terres, élevez toutes à l'Éternel vos acclamations! faites retentir vos cris de joie et vos accords!
Ropa med gleda for Herren, all jordi! Set i med fagnad og lovsong!
5 Célébrez l'Éternel avec la harpe, avec la harpe et la voix des chants!
Syng lov for Herren med cither, med cither og med lovsongs røyst,
6 Au bruit des clairons et des trompettes, poussez des cris de joie devant le Roi, l'Éternel!
med lurar og basunklang gjev fagnadrop for kongen, Herren!
7 Que la mer s'émeuve avec ce qu'elle enserre, le monde et ceux qui l'habitent;
Havet dure og alt som i det er, heimen og alle som i heimen bur!
8 que les fleuves battent des mains, qu'en même temps les montagnes jubilent
Elvarne klappe i hender, fjelli fagne seg med
9 devant l'Éternel! Car Il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.
for Herrens åsyn, for han kjem til å døma jordi, han skal døma jordriket med rettferd og folki med rettvisa.

< Psaumes 98 >