< Psaumes 73 >

1 Cantique d'Asaph. Oui, Dieu est bon envers Israël, envers ceux qui ont un cœur pur.
Psalm Asafov. Dá, dober je Bog Izraelu, čistim v srci.
2 Cependant mon pied fut bien près de broncher; un rien eût déroulé mes pas;
Jaz pa, malo da se niso izpotaknile noge moje, skoraj nič, da niso izpodrsnili koraki moji,
3 car j'enviais les superbes: j'avais le bonheur des impies sous les yeux.
Ko sem zavidal blazne, gledal krivičnih blagostanje,
4 Car ils sont exempts de douleurs jusqu'à leur mort, et leur corps est bien entretenu;
Ker ni ga vozla notri do njih smrti, temuč tolsta je njih moč.
5 ils sont en dehors des peines des mortels, et comme les humains ils ne sont point frappés.
V trudu človeškem niso, in z drugimi ljudmi ne tepó jih nadloge.
6 Aussi, comme un collier l'orgueil les entoure, et comme un habit la violence les revêt.
Zatorej jih obdajajo prevzetnosti verige, pokriva jih kakor dika silovitost.
7 L'embonpoint rend leurs yeux saillants, et les pensées de leur cœur se produisent.
Svétiti se jim od tolšče obé očesi, kipé misli srčne.
8 Ils sont moqueurs, et parlent méchamment; de leur hauteur ils parlent d'opprimer;
Kužni so, in hudobno govoré zatiranje, in z višave govoré.
9 de leur bouche ils affrontent le ciel même, et leur langue se démène sur la terre.
V nebo dvigajo usta svoja, in jezik njih prehaja zemljo.
10 Aussi, c'est de ce côté que Son peuple se tourne; il veut aussi s'abreuver aux eaux abondantes,
Zatorej se vrača sem ljudstvo njegovo, ko se čaše, vode polne, iztiskajo jim,
11 et dit: « Comment Dieu prendrait-il connaissance, et le Tout-puissant aurait-Il la science? »
Da pravijo: Kako bi poznal Bog mogočni? ali bi bilo znanje v višavi?
12 Les voilà ces impies! et toujours tranquilles ils grossissent leurs trésors.
Glej tiste krivične, kako mirni vekomaj množijo močí.
13 C'est en pure perte que je gardai mon cœur net, et que je lavai mes mains dans l'innocence;
Vendar zastonj čistim svoje srce, in v snagi umivam rok svoje;
14 et je fus frappé tous les jours, et chaque matin je subis ma peine.
Ko me tepe vsak dan, in pokora moja mi je gotova vsako jutro.
15 Si je disais: Je veux parler ainsi, voici, je trahirais la race de tes enfants.
Ako rečem: Pravil bodem to; glej, izdajalec bi bil zarodu tvojih sinov.
16 Alors je réfléchis, pour me rendre compte de ces choses; c'était à mes yeux une tâche difficile,
Ako bi mislil spoznati to, težavno se mi je zdelo v mojih očéh;
17 jusqu'à ce que, pénétrant dans les sanctuaires de Dieu, je fis attention à la fin de ces hommes
Dokler sem stopil v svetišča Boga mogočnega, zagledal njih konec.
18 Tu ne les as placés que sur un sol glissant; tu les fait tomber, et ils sont en ruine.
Ali na polzlo jih staviš, mečeš jih dol v podrtije.
19 Comme ils sont anéantis tout à coup, emportés et détruits par une chute soudaine!
Kako ginejo v zapuščenost, kakor v hipu minejo, konec jih je v grozah.
20 Tel un songe au réveil, ainsi, les réveillant, Seigneur, tu mets avec mépris leur fantôme à néant.
Kakor sanje, ko se je zbudil kdo: Bog, ko se zbudiš, zaničuješ njih podobo.
21 Quand mon cœur s'exaspérait, et que dans mes reins je sentais l'aiguillon,
Ko se razdraži srce moje, in ko sem se v ledvicah svojih samega zbadal,
22 alors j'étais stupide, et dans l'ignorance, j'étais disposé comme une brute envers toi.
Tedaj sem bil brezpameten, ko nisem vedel: kakor živina bil sem pri tebi.
23 Cependant je te demeurai toujours attaché; tu me pris par la main, par ma droite.
Zatorej bodem jaz vedno s teboj; prijel si roko desno mojo.
24 Par ta sagesse tu me conduiras, et enfin tu me recueilleras dans la gloire.
Sè sovetom svojim me spremljaj, da me potem v slavo sprejmeš.
25 Qui ai-je dans les Cieux? Et auprès de toi je n'aime rien sur la terre.
Kdo bi mi bil v nebesih razen tebe? in razen tebe se nikogar ne veselim na zemlji.
26 Que mon cœur et ma chair soient consumés, le rocher de mon cœur et ma part, c'est Dieu, à jamais!
Ko peša meso moje in srce moje, skala srca mojega in delež moj je Bog vekomaj.
27 Car voici, ceux qui te désertent, périssent; tu détruis tous ceux qui loin de toi vont se prostituer.
Ker glej, kateri so daleč od tebe, ginejo; pokončaš ga, kdor koli se s prešestvovanjem izneveri tebi.
28 Mais pour moi, être près de Dieu, c'est mon bien. Je mets ma confiance dans le Seigneur, l'Éternel, afin de pouvoir raconter toutes tes œuvres.
Meni torej je dobro, da sem blizu Bogu; v Gospoda stavim svoje pribežališče, da oznanjam vsa dela tvoja.

< Psaumes 73 >