< Psaumes 72 >

1 De Salomon. O Dieu, donne au Roi tes jugements, et ta justice au Fils du Roi!
Боже, дај цару суд свој, и правду своју сину царевом:
2 Il jugera ton peuple avec justice, et tes affligés avec équité.
Он ће судити народу Твом по правди, и невољницима Твојим по правици.
3 Les monts et les coteaux, par l'effet de la justice, porteront la paix pour le peuple.
Родиће народу горе миром, и хумови правдом.
4 Il fera justice aux malheureux du peuple, il sera secourable aux enfants du pauvre, et il écrasera les oppresseurs.
Он ће судити невољнима у народу, помоћи ће синовима ништега, и насилника ће оборити,
5 Tu seras craint, tant que le soleil luira, tant que la lune éclairera, d'âge en âge.
Бојаће се Тебе док је сунца и месеца, од колена до колена.
6 Il descendra, comme une pluie sur un champ dépouillé, comme une rosée qui humecte la terre.
Сићи ће као дажд на покошену ливаду, као капље које порашају земљу.
7 En ses jours le juste fleurira, et le salut abondera, jusqu'à ce que la lune cesse d'être.
Процветаће у дане његове праведник и свуда мир докле тече месеца.
8 Et il régnera d'une mer à l'autre mer, et du Fleuve aux extrémités de la terre.
Владаће од мора до мора, и од реке до крајева земаљских.
9 Devant lui s'inclineront les habitants du désert, et ses ennemis baiseront la poussière;
Пред њим ће попадати дивљаци, и непријатељи његови прах ће лизати.
10 les rois de Tarsis et des Iles paieront un tribut; les rois de Séba et de Méroë apporteront des présents.
Цареви тарсиски и острвљани донеће даре, цареви шавски и савски даће данак.
11 Tous les rois se prosterneront devant lui, et tous les peuples le serviront.
Клањаће му се сви цареви, сви народи биће му покорни.
12 Car il sauvera le pauvre qui crie au secours, et le malheureux qui est sans aide;
Јер ће избавити убогога који цвили и невољнога који нема помоћника.
13 il aura pitié du misérable et de l'indigent, et il sauvera la vie au pauvre;
Биће милостив ништем и убогом, и душе ће јаднима спасти.
14 il les délivrera de la violence et de l'oppression, et leur sang aura un grand prix à ses yeux.
Од преваре и насиља искупиће душе њихове, и скупа ће бити крв њихова пред очима његовим.
15 Et ils auront la vie, et il leur donnera de l'or de Séba, et pour lui ils prieront incessamment; toujours ils le béniront.
Они ће добро живети, и донеће му злато из Шаве; и свагда ће се молити за њега, и сваки ће га дан благосиљати.
16 Les blés abonderont dans le pays, au sommet des montagnes et leurs épis bruiront, comme le Liban. Des villes on verra fleurir les hommes, comme l'herbe de la terre.
Биће пшенице на земљи изобила; по врховима горским лелујаће се класје њено као ливанска шума, и по градовима цветаће људи као трава на земљи.
17 Son nom sera éternel; tant que le soleil luira, son nom se propagera, on le nommera pour se bénir mutuellement; tous les peuples le proclameront heureux.
Име ће његово бити увек; докле тече сунца, име ће његово расти. Благословиће се у њему, сви ће га народи звати блаженим.
18 Béni soit l'Éternel Dieu, Dieu d'Israël, qui seul fait des choses merveilleuses!
Благословен Господ Бог, Бог Израиљев, који један чини чудеса!
19 et béni soit a jamais son nom glorieux, et que toute la terre soit pleine de sa magnificence! ainsi soit-il! oui, ainsi soit-il!
И благословено славно име Његово увек! Славе Његове напуниће се сва земља. Аман и амин.
20 Fin des prières de David, fils d'Isaï.
Свршише се молитве Давида, сина Јесејевог.

< Psaumes 72 >