< Psaumes 64 >

1 Au maître chantre. Cantique de David. Entends, ô Dieu, ma voix, quand je gémis! Préserve ma vie de l'ennemi qui m'effraie!
Til songmeisteren; ein salme av David. Gud, høyr mi røyst når eg klagar, vara mitt liv frå fiende-skræmsla!
2 Mets-moi à couvert des complots des méchants, de la troupe de ceux qui font le mal,
Gøym meg for løyndelaget av dei vonde, for den bråkande hop av illgjerningsmenner,
3 qui aiguisent leur langue comme une épée, et décochent, comme des flèches, des paroles amères,
som kvesser si tunga som eit sverd, siktar med si pil, det beiske ord,
4 pour atteindre en cachette l'innocent; soudain ils l'atteignent, et sont sans crainte.
og vil skjota ned den uskuldige i løynd; brått skyt dei honom og ræddast ikkje.
5 Résolus à faire un mauvais coup, ils se concertent pour cacher des pièges, et disent: « Qui en serait témoin? »
Dei styrkjer seg i si vonde råd, dei fortel at dei vil leggja løynde snaror, dei segjer: «Kven ser deim?»
6 Ils projettent des crimes: « Nous sommes prêts, le plan est conçu! » Et tous ils cachent le fond de leur pensée et de leurs cœurs.
Dei tenkjer upp ugjerningar: «Me er ferdige, tanken er tenkt» - og det indste i mannen og hjarta er djupt.
7 Alors Dieu les atteint de sa flèche; leur défaite est soudaine,
Då skyt Gud deim, pili kjem brått og sårar deim.
8 et ils tombent: leur langue même en est cause; tous ceux qui les voient, fuient,
Dei stupar ned, deira tunge kjem yver deim, alle som ser på deim, rister på hovudet.
9 et tous les hommes sont saisis de crainte, et publient l'œuvre de Dieu, et reconnaissent son action.
Og alle menneskje ræddast og forkynner Guds gjerning, og hans verk skynar dei.
10 Le juste est ravi de l'Éternel, et se confie en lui, et tous les hommes droits se glorifient.
Den rettferdige gleder seg i Herren og flyr til honom, og alle ærlege av hjarta prise seg sæle.

< Psaumes 64 >