< Psaumes 44 >

1 Au maître chantre. Hymne des fils de Coré. O Dieu, nous avons ouï de nos oreilles, nos pères nous ont raconté les exploits que tu fis en leurs jours, aux jours d'autrefois.
Au chef des chantres. Des fils de Koré. Cantique. O Dieu! Nous avons entendu de nos oreilles, Nos pères nous ont raconté Les œuvres que tu as accomplies de leur temps, Aux jours d’autrefois.
2 De ta main tu chassas les nations, pour les établir; tu détruisis les peuples, pour les multiplier.
De ta main tu as chassé des nations pour les établir, Tu as frappé des peuples pour les étendre.
3 Car ce ne fut pas par leur épée qu'ils conquirent le pays, ni leur bras qui les rendit vainqueurs, mais ta droite et ton bras, et la lumière de ta face; car tu leur fus propice.
Car ce n’est point par leur épée qu’ils se sont emparés du pays, Ce n’est point leur bras qui les a sauvés; Mais c’est ta droite, c’est ton bras, c’est la lumière de ta face, Parce que tu les aimais.
4 O Dieu! tu es mon Roi! Ordonne la délivrance de Jacob!
O Dieu! Tu es mon roi: Ordonne la délivrance de Jacob!
5 Avec toi nous battons nos ennemis, par ton nom nous terrassons nos adversaires
Avec toi nous renversons nos ennemis, Avec ton nom nous écrasons nos adversaires.
6 Car dans mon arc je ne me confie point, ce n'est pas mon épée qui me délivre;
Car ce n’est pas en mon arc que je me confie, Ce n’est pas mon épée qui me sauvera;
7 mais c'est toi qui nous délivres de nos ennemis, et qui confonds ceux qui nous haïssent.
Mais c’est toi qui nous délivres de nos ennemis, Et qui confonds ceux qui nous haïssent.
8 De Dieu nous faisons gloire en tout temps, et nous louons éternellement ton nom. (Pause)
Nous nous glorifions en Dieu chaque jour, Et nous célébrerons à jamais ton nom. (Pause)
9 Cependant tu nous rejetas et nous couvris d'opprobre, et tu ne marchas plus avec nos armées;
Cependant tu nous repousses, tu nous couvres de honte, Tu ne sors plus avec nos armées;
10 tu nous fis reculer devant nos ennemis, et ceux qui nous haïssent, emportèrent des dépouilles;
Tu nous fais reculer devant l’ennemi, Et ceux qui nous haïssent enlèvent nos dépouilles.
11 tu nous livras comme la brebis que l'on mange, et parmi les nations tu nous disséminas;
Tu nous livres comme des brebis à dévorer, Tu nous disperses parmi les nations.
12 tu vendis ton peuple à vil prix, et pour toi il n'eut pas une grande valeur;
Tu vends ton peuple pour rien, Tu ne l’estimes pas à une grande valeur.
13 tu nous exposas aux affronts de nos voisins, aux railleries et aux insultes de nos alentours;
Tu fais de nous un objet d’opprobre pour nos voisins, De moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent;
14 tu nous fis passer en proverbe chez les nations, exciter des hochements de tête parmi les peuples.
Tu fais de nous un objet de sarcasme parmi les nations, Et de hochements de tête parmi les peuples.
15 Toujours ma honte est devant mes yeux, et la confusion de ma face me couvre,
Ma honte est toujours devant moi, Et la confusion couvre mon visage,
16 à la voix de celui qui m'insulte et m'outrage, à l'aspect de l'ennemi et de l'homme hostile.
A la voix de celui qui m’insulte et m’outrage, A la vue de l’ennemi et du vindicatif.
17 Tout cela nous est arrivé, et pourtant nous ne t'avions pas oublié, nous n'avions pas violé ton alliance,
Tout cela nous arrive, sans que nous t’ayons oublié, Sans que nous ayons violé ton alliance:
18 notre cœur ne s'était point retiré de toi, et nos pas n'avaient pas dévié de tes voies,
Notre cœur ne s’est point détourné, Nos pas ne se sont point éloignés de ton sentier,
19 pour que tu nous écrases dans le pays des chacals, et que tu nous enveloppes d'une ombre de mort.
Pour que tu nous écrases dans la demeure des chacals, Et que tu nous couvres de l’ombre de la mort.
20 Si nous avions oublié le nom de notre Dieu, et tendu nos mains vers un dieu étranger, est-ce que Dieu ne le pénétrerait pas,
Si nous avions oublié le nom de notre Dieu, Et étendu nos mains vers un dieu étranger,
21 lui qui connaît les secrets de nos cœurs?
Dieu ne le saurait-il pas, Lui qui connaît les secrets du cœur?
22 Mais non, pour toi nous sommes tués tous les jours, et regardés comme des brebis à égorger.
Mais c’est à cause de toi qu’on nous égorge tous les jours, Qu’on nous regarde comme des brebis destinées à la boucherie.
23 Veille! pourquoi dors-tu, Seigneur? Réveille-toi! ne nous rejette pas à jamais!
Réveille-toi! Pourquoi dors-tu, Seigneur? Réveille-toi! Ne nous repousse pas à jamais!
24 Pourquoi cacher ta face, oublier notre misère et notre oppression?
Pourquoi caches-tu ta face? Pourquoi oublies-tu notre misère et notre oppression?
25 Car jusqu'à la poussière notre âme est abattue, et notre corps à la terre est attaché.
Car notre âme est abattue dans la poussière, Notre corps est attaché à la terre.
26 Lève-toi! à notre secours! et sauve-nous pour l'amour de ta grâce.
Lève-toi, pour nous secourir! Délivre-nous à cause de ta bonté!

< Psaumes 44 >