< Psaumes 36 >

1 Au maître chantre. Chant du serviteur de l'Éternel, de David. L'impie a le péché au dedans de son cœur, la crainte de l'Éternel n'est pas devant ses yeux.
Til songmeisteren; av Herrens tenar David. Dei ord som syndi gjev den ugudlege inn, kjenner eg i mitt inste hjarta. Ingen ræddhug for Gud er det for hans augo.
2 Par sa manière de voir il se flatte lui-même, pour consommer son crime, pour haïr.
For ein høler honom i augo ved å finna hans synd, ved å hata honom.
3 Les paroles de sa bouche sont vaines et trompeuses, il a cessé d'être sage et de faire le bien.
Ordi i hans munn er urett og svik; han hev halde upp å fara visleg åt, å gjera godt.
4 Il pense au mal sur son lit, il pratique une voie qui n'est pas bonne, il n'a point le mal en aversion.
Han tenkjer upp urett på sitt lægje; han stig ut på ein veg som ikkje er god; han styggjest ikkje frå det vonde.
5 Éternel, ta grâce atteint jusques aux Cieux, ta fidélité jusques aux nues.
Herre, til himmelen når di miskunn, din truskap upp til dei høge skyer.
6 Ta justice est pareille aux montagnes de Dieu, et tes jugements sont pareils à l'immense mer. Éternel, tu es secourable aux hommes et aux bêtes.
Di rettferd er som Guds fjellhøgder, dine domar er ei stort havdjup; menneskje og dyr frelser du, Herre!
7 Que ta grâce est précieuse, ô Dieu! et les fils des hommes se réfugient à l'ombre de tes ailes;
Kor dyrverdig er di miskunn, Gud! Og menneskjeborni flyr inn i skuggen av dine vengjer.
8 ils se repaissent de l'abondance de ta maison, et tu les abreuves au fleuve de tes délices.
Dei vert mette til fullnad av det feite i ditt hus, og av din yverflødande fagnad gjev du deim å drikka.
9 Car auprès de toi est la source de la vie, et à ta lumière nous voyons la lumière.
For hjå deg er livsens kjelda, i ditt ljos ser me ljos.
10 Conserve ta grâce à ceux qui te connaissent, et ta justice à ceux qui ont le cœur droit!
Lat di miskunn vara lenge for deim som kjenner deg, og di rettferd for dei trurøkne i hjarta!
11 Que le pied de l'orgueil ne me foule point, et que la main des impies ne me mette pas en fuite!
Lat ikkje ovmods fot koma yver meg, og hand av ugudlege ikkje jaga meg burt!
12 Déjà les méchants tombent, ils sont terrassés et incapables de se relever.
Der fell dei som gjer urett; dei vert støytte ned og kann ikkje standa upp.

< Psaumes 36 >