< Psaumes 112 >

1 Alléluia! Heureux l'homme qui craint l'Éternel, et a un grand goût pour ses commandements!
Praise ye the LORD. Blessed [is] the man [that] feareth the LORD, [that] delighteth greatly in his commandments.
2 Sa race sera puissante sur la terre, et la postérité du juste sera bénie.
His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
3 L'aisance et la richesse sont dans sa maison, et sa justice demeure éternellement.
Wealth and riches [shall be] in his house: and his righteousness endureth for ever.
4 Dans les ténèbres la lumière se lève pour le juste; il est miséricordieux, clément et juste.
Unto the upright there ariseth light in the darkness: [he is] gracious, and full of compassion, and righteous.
5 Le bonheur est pour celui qui donne et qui prête, qui pour soutenir sa cause se fonde sur le droit.
A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.
6 Car il n'est jamais ébranlé, et l'homme de bien laisse une mémoire éternelle.
Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.
7 Il ne redoute point un message funeste; son cœur est ferme, il se confie dans l'Éternel;
He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the LORD.
8 son cœur a de l'assurance, il est sans crainte, attendant que ses ennemis réjouissent ses regards.
His heart [is] established, he shall not be afraid, until he see [his desire] upon his enemies.
9 Il distribue, il donne aux indigents; sa justice demeure éternellement; sa tête se lève avec gloire.
He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour.
10 L'impie en est témoin et il s'en chagrine, il grince des dents et se consume; les souhaits de l'impie sont mis à néant.
The wicked shall see [it], and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.

< Psaumes 112 >