< Psaumes 111 >

1 Alléluia! Je loue l'Éternel de tout mon cœur, dans la réunion des justes et dans l'assemblée!
Praise the LORD. I will give thanks to the LORD with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation.
2 Les œuvres de l'Éternel sont grandes, telles que tous leurs désirs peuvent les souhaiter.
The LORD's works are great, pondered by all those who delight in them.
3 Ce qu'il opère, est splendeur et magnificence, et sa justice demeure éternellement.
His work is honor and majesty. His righteousness endures forever.
4 Il a assuré une mémoire à ses miracles, l'Éternel est miséricordieux et clément.
He has caused his wonderful works to be remembered. The LORD is gracious and merciful.
5 Il a donné la nourriture à ceux qui le craignaient, Il garde de son alliance un souvenir éternel.
He has given food to those who fear him. He always remembers his covenant.
6 Il a révélé à son peuple la puissance de ses actes, en lui donnant la propriété des nations.
He has shown his people the power of his works, in giving them the heritage of the nations.
7 Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, tous ses commandements sont sûrs,
The works of his hands are truth and justice. All his precepts are sure.
8 stables pour jamais, pour l'éternité, tracés selon la vérité et la droiture.
They are established forever and ever. They are done in truth and uprightness.
9 Il a dispensé le salut à son peuple, et sanctionné son alliance pour l'éternité. Son nom est saint et redoutable.
He has sent redemption to his people. He has ordained his covenant forever. His name is holy and awesome.
10 La crainte de l'Éternel est le commencement de la sagesse; qui s'y conforme a la bonne prudence. Sa gloire demeure éternellement.
The fear of the LORD is the beginning of wisdom. All those who do his work have a good understanding. His praise endures forever.

< Psaumes 111 >