< Job 32 >

1 Et ces trois hommes cessèrent de répondre à Job, parce qu'il était juste à ses propres yeux.
Ces trois hommes cessèrent de répondre à Job, parce qu’il se regardait comme juste.
2 Alors s'enflamma de colère Elihu, fils de Barachéel, de Buz, de la famille de Ram: sa colère s'enflamma contre Job, parce que devant Dieu il se déclarait lui-même juste,
Alors s’enflamma de colère Élihu, fils de Barakeel de Buz, de la famille de Ram. Sa colère s’enflamma contre Job, parce qu’il se disait juste devant Dieu.
3 et sa colère s'enflamma contre ses trois amis, parce qu'ils ne trouvaient rien à répondre, et que néanmoins ils condamnaient Job.
Et sa colère s’enflamma contre ses trois amis, parce qu’ils ne trouvaient rien à répondre et que néanmoins ils condamnaient Job.
4 Cependant Elihu avait attendu de s'adresser à Job. parce que ceux-là étaient plus vieux que lui par le nombre de leurs jours.
Comme ils étaient plus âgés que lui, Élihu avait attendu jusqu’à ce moment pour parler à Job.
5 Elihu voyant donc qu'il n'y avait aucune réponse dans la bouche des trois hommes, s'enflamma de colère.
Mais, voyant qu’il n’y avait plus de réponse dans la bouche de ces trois hommes, Élihu s’enflamma de colère.
6 Et Elihu, fils de Barachéel, de Buz, prit la parole et dit: Je n'ai que peu d'années, et vous êtes âgés; dès lors je m'intimidais, et je craignais de vous exposer mes sentiments.
Et Élihu, fils de Barakeel de Buz, prit la parole et dit: Je suis jeune, et vous êtes des vieillards; C’est pourquoi j’ai craint, j’ai redouté De vous faire connaître mon sentiment.
7 Je disais: Le grand âge parlera, et la vieillesse enseignera la sagesse.
Je disais en moi-même: Les jours parleront, Le grand nombre des années enseignera la sagesse.
8 Mais il est dans l'homme un esprit, et un souffle du Tout-puissant, qui lui donne l'intelligence.
Mais en réalité, dans l’homme, c’est l’esprit, Le souffle du Tout-Puissant, qui donne l’intelligence;
9 Les années seules ne donnent pas la sagesse, ni l'âge, le discernement du juste.
Ce n’est pas l’âge qui procure la sagesse, Ce n’est pas la vieillesse qui rend capable de juger.
10 C'est pourquoi je dis: Ecoute-moi! je veux aussi exposer mes sentiments.
Voilà pourquoi je dis: Écoute! Moi aussi, j’exposerai ma pensée.
11 Voici, j'ai attendu vos discours, j'ai prêté l'oreille à vos raisonnements que je vous ai laissés développer à fond;
J’ai attendu la fin de vos discours, J’ai suivi vos raisonnements, Votre examen des paroles de Job.
12 je vous ai suivis avec attention; mais voici, aucun d'entre vous n'a réfuté Job, ni répondu à ses discours.
Je vous ai donné toute mon attention; Et voici, aucun de vous ne l’a convaincu, Aucun n’a réfuté ses paroles.
13 Cependant n'allez pas dire: « Nous avons rencontré de la sagesse; Dieu, mais non l'homme, lui fera lâcher pied. »
Ne dites pas cependant: En lui nous avons trouvé la sagesse; C’est Dieu qui peut le confondre, ce n’est pas un homme!
14 D'ailleurs il n'a point dirigé contre moi ses discours, et ce n'est pas dans votre langage que je lui répondrai…
Il ne s’est pas adressé directement à moi: Aussi lui répondrai-je tout autrement que vous.
15 Ils sont éperdus, et ne répliquent plus! on leur a ôté l'usage de la parole!
Ils ont peur, ils ne répondent plus! Ils ont la parole coupée!
16 Dois-je aussi m'arrêter, parce qu'ils ne parlent plus, parce qu'ils sont là debout, sans dire mot?
J’ai attendu qu’ils eussent fini leurs discours, Qu’ils s’arrêtassent et ne sussent que répliquer.
17 Je répondrai aussi pour ma part; moi aussi j'exposerai mes idées;
A mon tour, je veux répondre aussi, Je veux dire aussi ce que je pense.
18 car je suis plein de ce que j'ai à dire, l'esprit en mon sein me met à la gêne.
Car je suis plein de paroles, L’esprit me presse au-dedans de moi;
19 Voici, mon sein est comme un vin qu'on n'a pas ouvert, comme des outres neuves qui vont éclater.
Mon intérieur est comme un vin qui n’a pas d’issue, Comme des outres neuves qui vont éclater.
20 Je veux parler, pour respirer, ouvrir mes lèvres et répliquer.
Je parlerai pour respirer à l’aise, J’ouvrirai mes lèvres et je répondrai.
21 Mais je ne ferai acception de personne, et ne serai le flatteur d'aucun homme.
Je n’aurai point égard à l’apparence, Et je ne flatterai personne;
22 Car je ne sais pas flatter: d'ailleurs bientôt mon Créateur me ferait disparaître.
Car je ne sais pas flatter: Mon créateur m’enlèverait bien vite.

< Job 32 >