< Job 12 >

1 Et Job reprit et dit:
Job prit la parole et dit:
2 En vérité vous êtes tout un peuple, et avec vous mourra la sagesse!
On dirait, en vérité, que le genre humain c’est vous, Et qu’avec vous doit mourir la sagesse.
3 Moi aussi, j'ai du sens comme vous, je ne vous le cède point! Et de qui ces choses sont-elles ignorées?
J’ai tout aussi bien que vous de l’intelligence, moi, Je ne vous suis point inférieur; Et qui ne sait les choses que vous dites?
4 De mon ami je suis la risée, quand j'invoque Dieu et qu'il m'exauce; la risée! un juste! un innocent!
Je suis pour mes amis un objet de raillerie, Quand j’implore le secours de Dieu; Le juste, l’innocent, un objet de raillerie!
5 Au malheur le mépris, dans l'idée des heureux! il est près de celui dont le pied chancelle.
Au malheur le mépris! C’est la devise des heureux; A celui dont le pied chancelle est réservé le mépris.
6 Les tentes tranquilles sont pour les destructeurs, et la sécurité, pour ceux qui bravent le Seigneur, et qui se font un Dieu de leur bras.
Il y a paix sous la tente des pillards, Sécurité pour ceux qui offensent Dieu, Pour quiconque se fait un dieu de sa force.
7 Mais interroge les brutes, pour qu'elles t'instruisent, et les oiseaux des cieux, pour qu'ils l'expliquent!
Interroge les bêtes, elles t’instruiront, Les oiseaux du ciel, ils te l’apprendront;
8 ou parle à la terre, pour qu'elle t'instruise! et les poissons de la mer te raconteront!
Parle à la terre, elle t’instruira; Et les poissons de la mer te le raconteront.
9 Entre eux tous, qui pourrait ignorer que la main de l'Éternel a fait ces choses?
Qui ne reconnaît chez eux la preuve Que la main de l’Éternel a fait toutes choses?
10 Il tient en sa main l'âme de tout ce qui vit, et l'esprit de tout corps d'homme.
Il tient dans sa main l’âme de tout ce qui vit, Le souffle de toute chair d’homme.
11 Est-ce que l'ouïe ne discerne pas les discours, de même que le palais goûte les aliments?
L’oreille ne discerne-t-elle pas les paroles, Comme le palais savoure les aliments?
12 Les vieillards ont de la sagesse, et l'âge avancé, de l'intelligence.
Dans les vieillards se trouve la sagesse, Et dans une longue vie l’intelligence.
13 Chez Lui se trouve sagesse et puissance, Il a conseil et intelligence.
En Dieu résident la sagesse et la puissance. Le conseil et l’intelligence lui appartiennent.
14 Voici, Il détruit, et on ne relève pas. Enferme-t-Il un homme, il n'est pas élargi.
Ce qu’il renverse ne sera point rebâti, Celui qu’il enferme ne sera point délivré.
15 Voici, Il retient les eaux, et elles sèchent; Il les envoie, et elles bouleversent la terre.
Il retient les eaux et tout se dessèche; Il les lâche, et la terre en est dévastée.
16 Chez lui se trouvent force et sagesse, Il est maître de celui qui erre, et de celui qui fait errer;
Il possède la force et la prudence; Il maîtrise celui qui s’égare ou fait égarer les autres.
17 Il emmène les conseillers captifs, et fait délirer les juges;
Il emmène captifs les conseillers; Il trouble la raison des juges.
18 Il relâche l'autorité des rois, et enchaîne leurs reins d'une ceinture;
Il délie la ceinture des rois, Il met une corde autour de leurs reins.
19 Il emmène les prêtres captifs, et Il renverse les puissants;
Il emmène captifs les sacrificateurs; Il fait tomber les puissants.
20 Il ôte la parole aux hommes éprouvés, et retire le jugement aux vieillards;
Il ôte la parole à ceux qui ont de l’assurance; Il prive de jugement les vieillards.
21 Il verse le mépris sur les nobles, et délie la ceinture des forts;
Il verse le mépris sur les grands; Il relâche la ceinture des forts.
22 produit les secrets hors des ténèbres, et fait sortir au jour l'ombre de mort;
Il met à découvert ce qui est caché dans les ténèbres, Il produit à la lumière l’ombre de la mort.
23 Il élève les peuples, et les perd; Il disperse les peuples, et les rétablit;
Il donne de l’accroissement aux nations, et il les anéantit; Il les étend au loin, et il les ramène dans leurs limites.
24 Il ôte le sens aux chefs des peuples, et les égare dans des déserts sans chemins;
Il enlève l’intelligence aux chefs des peuples, Il les fait errer dans les déserts sans chemin;
25 ils tâtonnent dans l'obscurité, sans clarté, Il leur donne le vertige, comme à l'homme ivre.
Ils tâtonnent dans les ténèbres, et ne voient pas clair; Il les fait errer comme des gens ivres.

< Job 12 >