< 1 Chroniques 8 >

1 Et Benjamin engendra Béla, son premier-né, Asbel, le second, et Aherach, le troisième,
Og Benjamin fekk sonen Bela, som var eldst; Asbel var den andre og Ahrah den tridje,
2 Noha, le quatrième, et Rapha le cinquième.
Noha den fjorde, og Rafa den femte.
3 Et Béla eut des fils: Addar et Géra, et Abihud
Bela hadde desse sønerne: Addar og Gera og Abihud
4 et Abisua et Naaman et Ahoah
og Abisua og Na’aman og Ahoah
5 et Géra et Sepuphan et Huram.
og Gera og Sefufan og Huram.
6 Et suivent les fils d'Ehud, lesquels furent les patriarches des habitants de Géba, et ils les emmenèrent captifs à Manachath,
Og desse var sønerne åt Ehud - og dei var ættarhovdingar for Geba-buarne som vart burtførde til Manahat,
7 savoir Naaman et Ahia et Géra, c'est celui-ci qui les emmena captifs, et il engendra Uzza et Ahihud.
dit Na’aman og Ahia og Gera, førde deim -: han fekk sønerne Uzza og Ahihud.
8 Et Sacharaïm engendra dans la campagne de Moab, après les avoir répudiées, avec Husim et Baara, ses femmes, des fils.
Og Saharajim fekk born i Moablandet etter han hadde sendt frå seg Husim og Ba’ara, konorne sine.
9 Et il eut de Hodès, sa femme, Jobab et Tsibia et Meisa et Malcam
Med Hodes, kona si, fekk han sønerne Jobab og Sibja, Mesa og Malkam
10 et Jehuts et Sochia et Mirma. Tels sont ses fils, patriarches.
og Je’us og Sakja og Mirma; desse var sønerne hans, ættarhovdingar.
11 Et de Husim il eut Abitub et Elpaal.
Med Husim hadde han fenge Abitub og Elpa’al.
12 Et les fils d'Elpaal: Eber et Miseam et Samer, lequel bâtit Ono et Lod et ses annexes.
Og sønerne hans Elpa’al var Eber og Misam og Semed. Det var han som bygde Ono og Lod og bygderne ikring -
13 Et Bria et Sema sont les patriarches des habitants d'Ajalon; ils mirent en fuite les habitants de Gath.
og Beria og Sema var ættarhovdingarne for Ajjalon-buarne og dreiv burt Gat-buarne,
14 Et Ahio, Sasac et Jerémoth
og Ahjo, Sasak og Jeremot
15 et Zebadia et Arad et Ader
og Zebadja og Arad og Eder,
16 et Michaël et Jispa et Joah sont les fils de Bria.
Mikael og Jispa og Joha var søner åt Beria.
17 Et Zebadia et Mesullam et Hiski et Haber
Og Zebadja, Mesullam, Hizki, Heber,
18 et Jismeraï et Jizlia et Jobab sont les fils d'Elpaal.
Jismerai, Jizlia og Jobab var sønerne hans Elpa’al.
19 Et Jakim et Zichri et Zabdi
Og Jakim, Zikri, Zabdi,
20 et Elioeinaï et Tsilthaï et Eliel
Elienai og Silletai og Eliel,
21 et Adaïa et Beraïa et Simrath sont les fils de Siméï.
Adaja, Beraja og Simrat var sønerne hans Sime’i.
22 Et Jispan et Héber et Eliel
Jispan, Eber, Eliel,
23 et Abdon et Zichri et Hanan
Abdon, Zikri, Hanan,
24 et Hanania et Eilam et Anthothia
Hananja, Elam, Antotia,
25 et Jiphdia et Pnuel sont les fils de Sasac.
Jifdeja og Penuel var sønerne hans Sasak.
26 Et Samseraï et Secharia et Athalia
Og Samserai, Seharja, Atalja,
27 et Jaerseia et Elia et Zichri sont les fils de Jeroham.
Ja’aresja, Elia og Zikri var sønerne hans Jeroham.
28 Ce sont des patriarches d'après leurs familles, des chefs: ils habitaient à Jérusalem.
Desse var hovdingar for ættgreiner, hovdingar etter si ætt; dei budde i Jerusalem.
29 Et à Gabaon habitait le père de Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
I Gibeon budde far åt Gibeon, og kona hans heitte Ma’aka.
30 Et son fils premier-né était Abdon, et [les autres] Tsur et Kis et Baal et Nadab
Og den fyrste son hans var Abdon; deretter Sur og Kis og Ba’al og Nadab
31 et Gedor et Ahio et Zacher.
og Gedor, Ahjo og Zeker.
32 Et Micloth engendra Simea et eux aussi habitaient en face de leurs frères à Jérusalem avec leurs frères.
Men Miklot fekk sonen Simea. Dei og budde i lag med brørne sine i Jerusalem, midt fyre brørne sine.
33 Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan et Maleki-Sua et Abinadab et Esbaal.
Og Ner fekk sonen Kis, og Kis fekk sonen Saul, og Saul vart far åt Jonatan og Malkisua, Abinadab og Esba’al.
34 Et le fils de Jonathan fut Meribbaal, et Meribbaal engendra Micha.
Son åt Jonatan heitte Meribba’al, og Meribba’al fekk sonen Mika.
35 Et les fils de Micha sont: Pithon et Mélech et Thaërèa et Achaz.
Sønerne hans Mika var Piton, Melek, Tarea og Ahaz.
36 Et Achaz engendra Joadda, et Joadda engendra Alemeth et Azmaveth et Zimri, et Zimri engendra Motsa.
Ahaz fekk sonen Joadda, og Joadda fekk sønerne Alemet, Azmavet og Zimri, og Zimri var far åt Mosa.
37 Et Motsa engendra Binea, dont le fils fut Rapha qui ont pour fils Eleasa, dont le fils fut Atsel.
Mosa vart far åt Bina. Hans son var Rafa; hans son var Elasa; hans son var Asel.
38 Et Atsel eut six fils dont les noms suivent: Azricam, Bochru et Ismaël et Séaria et Obadia et Hanan: tout autant de fils de Atsel.
Og Asel hadde seks søner, og namni deira var Azrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja og Hanan. Alle desse var søner åt Asel.
39 Et les fils de Esec son frère: Ulam, son premier-né, Jeüs, le second, et Elipheleth, le troisième.
Og sønerne åt Esek, bror hans, var Ulam, som var eldst, Je’us, den andre, og Elifelet, den tridje.
40 Et les fils d'Ulam furent de braves guerriers, bandant l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont d'entre les fils de Benjamin.
Og sønerne hans Ulam var stridsføre hermenner, som spente boge, og dei hadde mange søner og sonesøner, hundrad og femti i talet. Alle desse var Benjamins-søner.

< 1 Chroniques 8 >