< 1 Chroniques 8 >

1 Et Benjamin engendra Béla, son premier-né, Asbel, le second, et Aherach, le troisième,
Benjamin engendra Béla, son premier-né, Aschbel le second, Achrach le troisième,
2 Noha, le quatrième, et Rapha le cinquième.
Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 Et Béla eut des fils: Addar et Géra, et Abihud
Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
4 et Abisua et Naaman et Ahoah
Abischua, Naaman, Achoach,
5 et Géra et Sepuphan et Huram.
Guéra, Schephuphan et Huram.
6 Et suivent les fils d'Ehud, lesquels furent les patriarches des habitants de Géba, et ils les emmenèrent captifs à Manachath,
Voici les fils d’Échud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath:
7 savoir Naaman et Ahia et Géra, c'est celui-ci qui les emmena captifs, et il engendra Uzza et Ahihud.
Naaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud.
8 Et Sacharaïm engendra dans la campagne de Moab, après les avoir répudiées, avec Husim et Baara, ses femmes, des fils.
Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu’il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.
9 Et il eut de Hodès, sa femme, Jobab et Tsibia et Meisa et Malcam
Il eut de Hodesch, sa femme: Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
10 et Jehuts et Sochia et Mirma. Tels sont ses fils, patriarches.
Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
11 Et de Husim il eut Abitub et Elpaal.
Il eut de Huschim: Abithub et Elpaal.
12 Et les fils d'Elpaal: Eber et Miseam et Samer, lequel bâtit Ono et Lod et ses annexes.
Fils d’Elpaal: Éber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
13 Et Bria et Sema sont les patriarches des habitants d'Ajalon; ils mirent en fuite les habitants de Gath.
Beria et Schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d’Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
14 Et Ahio, Sasac et Jerémoth
Achjo, Schaschak, Jerémoth,
15 et Zebadia et Arad et Ader
Zebadja, Arad, Éder,
16 et Michaël et Jispa et Joah sont les fils de Bria.
Micaël, Jischpha et Jocha étaient fils de Beria.
17 Et Zebadia et Mesullam et Hiski et Haber
Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
18 et Jismeraï et Jizlia et Jobab sont les fils d'Elpaal.
Jischmeraï, Jizlia et Jobab étaient fils d’Elpaal.
19 Et Jakim et Zichri et Zabdi
Jakim, Zicri, Zabdi,
20 et Elioeinaï et Tsilthaï et Eliel
Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
21 et Adaïa et Beraïa et Simrath sont les fils de Siméï.
Adaja, Beraja et Schimrath étaient fils de Schimeï.
22 Et Jispan et Héber et Eliel
Jischpan, Éber, Éliel,
23 et Abdon et Zichri et Hanan
Abdon, Zicri, Hanan,
24 et Hanania et Eilam et Anthothia
Hanania, Élam, Anthothija,
25 et Jiphdia et Pnuel sont les fils de Sasac.
Jiphdeja et Penuel étaient fils de Schaschak.
26 Et Samseraï et Secharia et Athalia
Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
27 et Jaerseia et Elia et Zichri sont les fils de Jeroham.
Jaaréschia, Élija et Zicri étaient fils de Jerocham.
28 Ce sont des patriarches d'après leurs familles, des chefs: ils habitaient à Jérusalem.
Ce sont là des chefs de famille, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem.
29 Et à Gabaon habitait le père de Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.
30 Et son fils premier-né était Abdon, et [les autres] Tsur et Kis et Baal et Nadab
Abdon, son fils premier-né, puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
31 et Gedor et Ahio et Zacher.
Guedor, Achjo, et Zéker.
32 Et Micloth engendra Simea et eux aussi habitaient en face de leurs frères à Jérusalem avec leurs frères.
Mikloth engendra Schimea. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères.
33 Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan et Maleki-Sua et Abinadab et Esbaal.
Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malki-Schua, Abinadab et Eschbaal.
34 Et le fils de Jonathan fut Meribbaal, et Meribbaal engendra Micha.
Fils de Jonathan: Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
35 Et les fils de Micha sont: Pithon et Mélech et Thaërèa et Achaz.
Fils de Michée: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
36 Et Achaz engendra Joadda, et Joadda engendra Alemeth et Azmaveth et Zimri, et Zimri engendra Motsa.
Achaz engendra Jehoadda; Jehoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
37 Et Motsa engendra Binea, dont le fils fut Rapha qui ont pour fils Eleasa, dont le fils fut Atsel.
Motsa engendra Binea. Rapha, son fils; Éleasa, son fils; Atsel, son fils;
38 Et Atsel eut six fils dont les noms suivent: Azricam, Bochru et Ismaël et Séaria et Obadia et Hanan: tout autant de fils de Atsel.
Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d’Atsel.
39 Et les fils de Esec son frère: Ulam, son premier-né, Jeüs, le second, et Elipheleth, le troisième.
Fils d’Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Éliphéleth le troisième.
40 Et les fils d'Ulam furent de braves guerriers, bandant l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont d'entre les fils de Benjamin.
Les fils d’Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l’arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.

< 1 Chroniques 8 >