< Psaumes 75 >

1 Nous te louons, ô Dieu, nous te louons, et ton nom est près de nous; on raconte tes merveilles.
In finem, ne corrumpas. Psalmus cantici Asaph. Confitebimur tibi, Deus, confitebimur, et invocabimus nomen tuum; narrabimus mirabilia tua.
2 Au terme que j'ai fixé, je jugerai avec droiture.
Cum accepero tempus, ego justitias judicabo.
3 La terre tremblait avec tous ses habitants; moi j'ai affermi ses colonnes. (Sélah)
Liquefacta est terra et omnes qui habitant in ea: ego confirmavi columnas ejus.
4 J'ai dit aux superbes: Ne faites pas les superbes; et aux méchants: Ne levez pas la corne;
Dixi iniquis: Nolite inique agere: et delinquentibus: Nolite exaltare cornu:
5 Ne levez pas votre corne en haut; ne raidissez pas le cou pour parler avec insolence!
nolite extollere in altum cornu vestrum; nolite loqui adversus Deum iniquitatem.
6 Car ce n'est pas de l'orient, ni de l'occident, ni du désert que vient l'élévation;
Quia neque ab oriente, neque ab occidente, neque a desertis montibus:
7 Car c'est Dieu qui juge; il abaisse l'un et élève l'autre.
quoniam Deus judex est. Hunc humiliat, et hunc exaltat:
8 Car il y a dans la main de l'Éternel une coupe où le vin bouillonne; elle est pleine de vin mêlé, et il en verse; certes, tous les méchants de la terre en boiront les lies.
quia calix in manu Domini vini meri, plenus misto. Et inclinavit ex hoc in hoc; verumtamen fæx ejus non est exinanita: bibent omnes peccatores terræ.
9 Et moi, je le raconterai à jamais; je chanterai au Dieu de Jacob.
Ego autem annuntiabo in sæculum; cantabo Deo Jacob:
10 Je romprai toutes les forces des méchants; mais les forces du juste seront élevées.
et omnia cornua peccatorum confringam, et exaltabuntur cornua justi.

< Psaumes 75 >