< Psaumes 48 >

1 L'Éternel est grand et très digne de louanges, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
(고라 자손의 시. 곧 노래) 여호와는 광대하시니 우리 하나님의 성, 거룩한 산에서 극진히 찬송하리로다
2 Elle s'élève avec grâce, la montagne de Sion, joie de toute la terre; du côté du septentrion est la ville du grand Roi.
터가 높고 아름다워 온 세계가 즐거워함이여 큰 왕의 성 곧 북방에 있는 시온산이 그러하도다
3 Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.
하나님이 그 여러 궁중에서 자기를 피난처로 알리셨도다
4 Car voici, les rois s'étaient donné rendez-vous; ils s'étaient avancés ensemble.
열왕이 모여 함께 지났음이여
5 L'ont-ils vue? Frappés de stupeur, éperdus, ils se sont enfuis à la hâte.
저희가 보고 놀라고 두려워 빨리 갔도다
6 Là un tremblement les a saisis, une angoisse comme celle de la femme qui enfante;
거기서 떨림이 저희를 잡으니 고통이 해산하는 여인 같도다
7 Ainsi par le vent d'orient tu brises les navires de Tarsis.
주께서 동풍으로 다시스의 배를 깨뜨리시도다
8 Ce que nous avions entendu, nous l'avons vu, dans la ville de l'Éternel des armées, dans la ville de notre Dieu; Dieu la maintient à jamais. (Sélah)
우리가 들은 대로 만군의 여호와의 성, 우리 하나님의 성에서 보았나니 하나님이 이를 영영히 견고케 하시리로다 (셀라)
9 O Dieu, nous avons attendu ta faveur au milieu de ton temple!
하나님이여, 우리가 주의 전가운데서 주의 인자하심을 생각하였나이다
10 Tel qu'est ton nom, ô Dieu, telle est ta louange jusqu'aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.
하나님이여, 주의 이름과 같이 찬송도 땅끝까지 미쳤으며 주의 오른손에는 정의가 충만하나이다
11 Que la montagne de Sion se réjouisse; que les filles de Juda tressaillent d'allégresse, à cause de tes jugements!
주의 판단을 인하여 시온산은 기뻐하고 유다의 딸들은 즐거워 할지어다
12 Parcourez Sion, faites le tour de son enceinte, comptez ses tours.
너희는 시온을 편답하고 그것을 순행하며 그 망대들을 계수하라
13 Considérez son rempart, examinez ses palais, pour le raconter à la génération future.
그 성벽을 자세히 보고 그 궁전을 살펴서 후대에 전하라
14 Car ce Dieu-là est notre Dieu, à toujours et à perpétuité. Il nous conduira jusqu'à la mort.
이 하나님은 영영히 우리 하나님이시니 우리를 죽을 때까지 인도하시리로다

< Psaumes 48 >