< Psaumes 20 >

1 Que l'Éternel te réponde au jour de la détresse; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite!
To the Overseer. — A Psalm of David. Jehovah doth answer thee, In a day of adversity, The name of the God of Jacob doth set thee on high,
2 Qu'il t'envoie son secours du saint lieu, et qu'il te soutienne de Sion!
He doth send thy help from the sanctuary, And from Zion doth support thee,
3 Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes et qu'il ait pour agréable ton holocauste! (Sélah, pause)
He doth remember all thy presents, And thy burnt-offering doth reduce to ashes. (Selah)
4 Qu'il t'accorde le désir de ton cœur, et qu'il accomplisse tous tes desseins!
He doth give to thee according to thy heart, And all thy counsel doth fulfil.
5 Nous triompherons de ta délivrance, et nous élèverons l'étendard au nom de notre Dieu; l'Éternel accomplira toutes tes demandes.
We sing of thy salvation, And in the name of our God set up a banner. Jehovah doth fulfil all thy requests.
6 Déjà je sais que l'Éternel a délivré son Oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par le secours puissant de sa droite.
Now I have known That Jehovah hath saved His anointed, He answereth him from His holy heavens, With the saving might of His right hand.
7 Les uns se vantent de leurs chars, et les autres de leurs chevaux; mais nous, du nom de l'Éternel, notre Dieu.
Some of chariots, and some of horses, And we of the name of Jehovah our God Make mention.
8 Ils ont plié et sont tombés, mais nous nous sommes relevés et affermis.
They — they have bowed and have fallen, And we have risen and station ourselves upright.
9 Éternel, sauve le roi! Exauce-nous au jour où nous t'invoquons!
O Jehovah, save the king, He doth answer us in the day we call!

< Psaumes 20 >