< Psaumes 149 >

1 Louez l'Éternel! Chantez à l'Éternel un cantique nouveau, et sa louange dans l'assemblée de ses bien-aimés.
Praise Yahweh! Sing to Yahweh a new song, his praise in the assembly of the saints.
2 Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a fait; que les enfants de Sion s'égaient en leur Roi!
Let Israel rejoice in him who made them. Let the children of Zion be joyful in their King.
3 Qu'ils louent son nom avec des danses, qu'ils le chantent avec le tambourin et la harpe!
Let them praise his name in the dance! Let them sing praises to him with tambourine and harp!
4 Car l'Éternel prend plaisir en son peuple; il glorifiera les humbles par son salut.
For Yahweh takes pleasure in his people. He crowns the humble with salvation.
5 Que ses bien-aimés triomphent avec gloire; qu'ils poussent des cris de joie sur leur couche!
Let the saints rejoice in honor. Let them sing for joy on their beds.
6 Les louanges de Dieu sont dans leur bouche, et l'épée à deux tranchants dans leur main,
May the high praises of God be in their mouths, and a two-edged sword in their hand,
7 Pour faire vengeance parmi les nations et pour châtier les peuples;
to execute vengeance on the nations, and punishments on the peoples;
8 Pour lier leurs rois avec des chaînes, et leurs grands avec des ceps de fer;
to bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
9 Pour exercer sur eux le jugement qui est écrit. Cet honneur est pour tous ses bien-aimés. Louez l'Éternel!
to execute on them the written judgment. All his saints have this honor. Praise Yah!

< Psaumes 149 >