< Psaumes 149 >

1 Louez l'Éternel! Chantez à l'Éternel un cantique nouveau, et sa louange dans l'assemblée de ses bien-aimés.
Praise ye the Lord. Sing ye vnto the Lord a newe song: let his prayse be heard in the Congregation of Saints.
2 Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a fait; que les enfants de Sion s'égaient en leur Roi!
Let Israel reioyce in him that made him, and let ye children of Zion reioyce in their King.
3 Qu'ils louent son nom avec des danses, qu'ils le chantent avec le tambourin et la harpe!
Let them prayse his Name with the flute: let them sing prayses vnto him with the timbrell and harpe.
4 Car l'Éternel prend plaisir en son peuple; il glorifiera les humbles par son salut.
For the Lord hath pleasure in his people: he will make the meeke glorious by deliuerance.
5 Que ses bien-aimés triomphent avec gloire; qu'ils poussent des cris de joie sur leur couche!
Let ye Saints be ioyfull with glorie: let them sing loud vpon their beddes.
6 Les louanges de Dieu sont dans leur bouche, et l'épée à deux tranchants dans leur main,
Let the high Actes of God bee in their mouth, and a two edged sword in their hands,
7 Pour faire vengeance parmi les nations et pour châtier les peuples;
To execute vengeance vpon the heathen, and corrections among the people:
8 Pour lier leurs rois avec des chaînes, et leurs grands avec des ceps de fer;
To binde their Kings in chaines, and their nobles with fetters of yron,
9 Pour exercer sur eux le jugement qui est écrit. Cet honneur est pour tous ses bien-aimés. Louez l'Éternel!
That they may execute vpon them the iudgement that is written: this honour shall be to all his Saintes. Prayse ye the Lord.

< Psaumes 149 >