< Psaumes 126 >

1 Cantique de Maaloth. Quand l'Éternel ramena les captifs de Sion, nous étions comme ceux qui font un rêve.
A Song of Ascents. When Yahweh brought back those who returned to Zion, we were like those who dream.
2 Alors notre bouche fut pleine de cris de joie, et notre langue de chants de triomphe. Alors on disait parmi les nations: L'Éternel a fait de grandes choses à ceux-ci.
Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, “Yahweh has done great things for them.”
3 L'Éternel nous a fait de grandes choses; nous en avons été joyeux.
Yahweh has done great things for us, and we are glad.
4 Éternel, ramène nos captifs, comme les ruisseaux au pays du midi!
Restore our fortunes again, Yahweh, like the streams in the Negev.
5 Ceux qui sèment avec larmes, moissonneront avec chants de triomphe.
Those who sow in tears will reap in joy.
6 Celui qui porte la semence pour la répandre, marche en pleurant; mais il reviendra en chantant de joie, quand il portera ses gerbes.
He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves.

< Psaumes 126 >