< Psaumes 124 >

1 Cantique de Maaloth, de David. Sans l'Éternel qui fut pour nous, peut bien dire Israël,
A Song of Ascents. By David. If it had not been Yahweh who was on our side, let Israel now say,
2 Sans l'Éternel qui fut pour nous, quand les hommes s'élevaient contre nous,
if it had not been Yahweh who was on our side, when men rose up against us,
3 Alors ils nous auraient engloutis vivants, quand leur colère s'enflammait contre nous.
then they would have swallowed us up alive, when their wrath was kindled against us,
4 Alors les eaux nous auraient submergés, un torrent eût passé sur notre âme.
then the waters would have overwhelmed us, the stream would have gone over our soul.
5 Alors les eaux impétueuses auraient passé sur notre âme.
Then the proud waters would have gone over our soul.
6 Béni soit l'Éternel, qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
Blessed be Yahweh, who has not given us as a prey to their teeth.
7 Notre âme s'est échappée comme un oiseau du filet de l'oiseleur; le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés.
Our soul has escaped like a bird out of the fowler’s snare. The snare is broken, and we have escaped.
8 Notre secours est dans le nom de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
Our help is in Yahweh’s name, who made heaven and earth.

< Psaumes 124 >