< Proverbes 18 >

1 Celui qui s'isole suit son inclination; il s'obstine contre toute raison.
A man who isolates himself pursues selfishness, and defies all sound judgment.
2 Ce n'est pas à la prudence que l'insensé prend plaisir; mais c'est à manifester ce qu'il a dans le cœur.
A fool has no delight in understanding, but only in revealing his own opinion.
3 Quand le méchant vient, le mépris vient aussi, et avec l'opprobre vient l'ignominie.
When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace.
4 Les paroles de la bouche d'un homme sont des eaux profondes; et la source de la sagesse est un torrent qui jaillit.
The words of a man’s mouth are like deep waters. The fountain of wisdom is like a flowing brook.
5 Il n'est pas bon d'avoir égard à la personne du méchant, pour faire tort au juste dans le jugement.
To be partial to the faces of the wicked is not good, nor to deprive the innocent of justice.
6 Les lèvres de l'insensé amènent la querelle, et sa bouche appelle les coups.
A fool’s lips come into strife, and his mouth invites beatings.
7 La bouche de l'insensé est une ruine pour lui, et ses lèvres sont un piège à son âme.
A fool’s mouth is his destruction, and his lips are a snare to his soul.
8 Les paroles d'un médisant sont comme des friandises; elles pénètrent jusqu'au-dedans des entrailles.
The words of a gossip are like dainty morsels: they go down into a person’s innermost parts.
9 Celui qui se relâche dans son ouvrage, est frère de celui qui dissipe ce qu'il a.
One who is slack in his work is brother to him who is a master of destruction.
10 Le nom de l'Éternel est une forte tour; le juste y court, et il y est dans une haute retraite.
Yahweh’s name is a strong tower: the righteous run to him, and are safe.
11 Les biens du riche sont sa ville forte, et comme une haute muraille, dans son imagination.
The rich man’s wealth is his strong city, like an unscalable wall in his own imagination.
12 Le cœur de l'homme s'élève, avant que la ruine arrive; mais l'humilité précède la gloire.
Before destruction the heart of man is proud, but before honor is humility.
13 Celui qui répond à un discours, avant que de l'avoir entendu, fait une folie et s'attire la confusion.
He who answers before he hears, that is folly and shame to him.
14 L'esprit de l'homme le soutiendra dans la maladie; mais si l'esprit est abattu, qui le relèvera?
A man’s spirit will sustain him in sickness, but a crushed spirit, who can bear?
15 Le cœur de l'homme intelligent acquiert de la science, et l'oreille des sages cherche la connaissance.
The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge.
16 Le présent d'un homme lui fait faire place, et lui donne accès auprès des grands.
A man’s gift makes room for him, and brings him before great men.
17 Celui qui plaide le premier, paraît juste; mais sa partie vient et l'examine.
He who pleads his cause first seems right— until another comes and questions him.
18 Le sort termine les procès, et fait les partages entre les puissants.
The lot settles disputes, and keeps strong ones apart.
19 Des frères divisés sont plus difficiles à gagner qu'une ville forte; et leurs différends sont comme les verrous d'un château.
A brother offended is more difficult than a fortified city. Disputes are like the bars of a fortress.
20 C'est du fruit de sa bouche qu'un homme rassasie son corps; c'est du revenu de ses lèvres qu'il sera nourri.
A man’s stomach is filled with the fruit of his mouth. With the harvest of his lips he is satisfied.
21 La mort et la vie sont au pouvoir de la langue, et celui qui en aime l'usage, en mangera les fruits.
Death and life are in the power of the tongue; those who love it will eat its fruit.
22 Celui qui a trouvé une femme, a trouvé le bonheur; c'est une faveur qu'il obtient de l'Éternel.
Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favor of Yahweh.
23 Le pauvre parle en suppliant; mais le riche répond avec dureté.
The poor plead for mercy, but the rich answer harshly.
24 Celui qui a beaucoup de compagnons les a pour son malheur; mais il y a tel ami plus attaché qu'un frère.
A man of many companions may be ruined, but there is a friend who sticks closer than a brother.

< Proverbes 18 >