< Job 9 >

1 Et Job prit la parole, et dit:
Mais Job répondit, et dit:
2 Certainement, je sais qu'il en est ainsi; et comment l'homme serait-il juste devant Dieu?
Certainement je sais que cela est ainsi; et comment l'homme [mortel] se justifierait-il devant le [Dieu] Fort?
3 S'il veut plaider avec lui, il ne lui répondra pas une fois sur mille.
Si [Dieu] veut plaider avec lui, de mille articles il ne saurait lui répondre sur un seul.
4 Il est habile en son intelligence, et puissant en sa force: qui lui a résisté et s'en est bien trouvé?
[Dieu] est sage de cœur, et puissant en force. Qui est-ce qui s'est opposé à lui, et s'en est bien trouvé?
5 Il transporte les montagnes, et elles ne le savent pas; il les bouleverse en sa fureur;
Il transporte les montagnes, et quand il les renverse en sa fureur, elles n'en connaissent rien.
6 Il fait trembler la terre sur sa base, et ses colonnes sont ébranlées.
Il remue la terre de sa place, et ses piliers sont ébranlés.
7 Il parle au soleil, et le soleil ne se lève pas; et il met un sceau sur les étoiles.
Il parle au soleil, et le soleil ne se lève point; et c'est lui qui tient les étoiles sous son cachet.
8 Seul, il étend les cieux, et il marche sur les hauteurs de la mer.
C'est lui seul qui étend les cieux; qui marche sur les hauteurs de la mer;
9 Il a créé la grande Ourse, l'Orion, et la Pléiade, et les régions cachées du midi.
Qui a fait le chariot, et l'Orion, et la Poussinière, et les signes qui sont au fond du Midi;
10 Il fait de grandes choses qu'on ne peut sonder, de merveilleuses choses qu'on ne peut compter.
Qui fait des choses si grandes qu'on ne les peut sonder; et tant de choses merveilleuses, qu'on ne les peut compter.
11 Voici, il passe près de moi, et je ne le vois pas; il passe encore, et je ne l'aperçois pas.
Voici, il passera près de moi, et je ne le verrai point; et il repassera, et je ne l'apercevrai point.
12 S'il ravit, qui le lui fera rendre? Qui lui dira: Que fais-tu?
Voilà, s'il ravit, qui le lui fera rendre? et qui est-ce qui lui dira: Que fais-tu?
13 Dieu ne revient pas sur sa colère; sous lui sont abattus les plus puissants rebelles.
Dieu ne retire point sa colère, et les hommes superbes qui viennent au secours, sont abattus sous lui.
14 Combien moins lui pourrais-je répondre, moi, et choisir mes paroles pour lui parler!
Combien moins lui répondrais-je, moi et arrangerais-je mes paroles contre lui?
15 Quand j'aurais raison, je ne lui répondrais pas; je demanderais grâce à mon juge!
Moi, je ne lui répondrai point, quand même je serais juste, [mais] je demanderai grâce à mon juge.
16 Si je le citais, et qu'il me répondît, je ne croirais pas qu'il voulût écouter ma voix,
Si je l'invoque, et qu'il me réponde, [encore] ne croirai-je point qu'il ait écouté ma voix.
17 Lui qui fond sur moi dans une tempête, et qui multiplie mes plaies sans motif.
Car il m'a écrasé du milieu d'un tourbillon, et il a ajouté plaie sur plaie, sans que je l'aie mérité.
18 Il ne me permet point de reprendre haleine; il me rassasie d'amertume.
Il ne me permet point de reprendre haleine, mais il me remplit d'amertumes.
19 S'il est question de force, il dit: “Me voilà! “S'il est question de droit: “Qui m'assigne? “
S'il est question de savoir qui est le plus fort; voilà, il est fort; et [s'il est question d'aller] en justice, qui est-ce qui m'y fera comparaître?
20 Quand même je serais juste, ma bouche me condamnerait; je serais innocent, qu'elle me déclarerait coupable.
Si je me justifie, ma propre bouche me condamnera; [si je me fais] parfait, il me convaincra d'être coupable.
21 Je suis innocent. Je ne me soucie pas de vivre, je ne fais aucun cas de ma vie.
Quand je serais parfait, je ne me soucierais pas de vivre, je dédaignerais la vie.
22 Tout se vaut! C'est pourquoi j'ai dit: Il détruit l'innocent comme l'impie.
Tout revient à un; c'est pourquoi j'ai dit qu'il consume l'homme juste et le méchant.
23 Quand un fléau soudain répand la mort, il se rit des épreuves des innocents.
[Au moins] si le fléau [dont il frappe] faisait mourir tout aussitôt; [mais] il se rit de l'épreuve des innocents.
24 La terre est livrée aux mains des méchants; il couvre les yeux de ceux qui la jugent. Si ce n'est lui, qui est-ce donc
[C'est par lui que] la terre est livrée entre les mains du méchant; c'est lui qui couvre la face des juges de la [terre]; et si ce n'est pas lui, qui est-ce donc?
25 Mes jours ont été plus légers qu'un courrier; ils se sont enfuis, sans voir le bonheur;
Or mes jours ont été plus vite qu'un courrier; ils s'en sont fuis, et n'ont point vu de bien.
26 Ils ont glissé comme des barques de roseaux, comme l'aigle qui fond sur sa proie.
Ils ont passé [comme] des barques de poste; comme un aigle qui vole après la proie.
27 Si je dis: Je veux oublier ma plainte, quitter mon air triste, et reprendre ma sérénité,
Si je dis: J'oublierai ma plainte, je renoncerai à ma colère, je me fortifierai;
28 Je suis effrayé de toutes mes douleurs: je sais que tu ne me jugeras pas innocent.
Je suis épouvanté de tous mes tourments. Je sais que tu ne me jugeras point innocent.
29 Moi, je suis condamné, pourquoi me fatiguer en vain?
Je serai [trouvé] méchant; pourquoi travaillerais-je en vain?
30 Quand je me laverais dans la neige, quand je purifierais mes mains dans la potasse,
Si je me lave dans de l'eau de neige, et que je nettoie mes mains dans la pureté,
31 Tu me plongerais dans le fossé, et mes vêtements m'auraient en horreur.
Alors tu me plongeras dans un fossé, et mes vêtements m'auront en horreur.
32 Car il n'est pas un homme comme moi pour que je lui réponde, pour que nous allions ensemble en justice.
Car il n'est pas comme moi un homme, pour que je lui réponde, [et] que nous allions ensemble en jugement.
33 Il n'y a pas d'arbitre entre nous, qui pose sa main sur nous deux.
[Mais] il n'y a personne qui prît connaissance de la cause qui serait entre nous, [et] qui mît la main sur nous deux.
34 Qu'il ôte sa verge de dessus moi, et que ses terreurs ne me troublent plus!
Qu'il ôte [donc] sa verge de dessus moi, et que la frayeur que j'ai de lui ne me trouble plus.
35 Alors je lui parlerai sans crainte; car, dans l'état où je me trouve, je ne suis plus à moi.
Je parlerai, et je ne le craindrai point; mais dans l'état où je suis je ne suis point à moi-même.

< Job 9 >