< Job 41 >

1 Tu tireras le Léviathan avec un hameçon? et tu serreras sa langue avec une corde?
Tires-tu le Léviathan avec l'hameçon, fais-tu passer la ligne au travers de sa langue?
2 Mettras-tu un jonc dans ses narines, perceras-tu sa joue avec un crochet?
Attaches-tu la corde à son naseau, et perces-tu sa mâchoire pour y mettre l'anneau?
3 T'adressera-t-il beaucoup de prières, et te dira-t-il de douces paroles?
Va-t-il t'adresser beaucoup de prières, et te parler d'une voix adoucie?
4 Fera-t-il un accord avec toi, et le prendras-tu pour esclave à toujours?
Va-t-il faire un pacte avec toi, pour s'engager à te servir toujours?
5 En joueras-tu comme d'un oiseau, et l'attacheras-tu pour amuser tes filles?
Vas-tu jouer avec lui comme avec un oiseau, et le mettre à l'attache pour tes jeunes filles?
6 Les associés en feront-ils commerce, le partageront-ils entre des marchands?
Entre-t-il dans le trafic de la confrérie, et le répartit-elle entre les marchands?
7 Perceras-tu sa peau d'un dard, et sa tête d'un harpon?
Couvres-tu sa peau de dards, et sa tête de harpons?
8 Mets ta main sur lui: tu te souviendras de la bataille, et tu n'y reviendras pas.
Tentes-tu de mettre la main sur lui; tu ne t'aviseras plus de l'attaquer.
9 Voici, tout espoir de le prendre est trompé; à son seul aspect on est jeté à terre!
Voici, l'espoir de l'agresseur est bientôt déçu; n'est-il pas terrassé à son seul aspect?
10 Il n'y a point d'homme si hardi qui l'ose réveiller; et qui se tiendra debout devant moi?
Nul n'a l'audace de le provoquer: et qui pourrait Me prendre à partie?
11 Qui m'a fait des avances, et je lui rendrai? Tout ce qui est sous les cieux est à moi.
Qui m'a prévenu, pour que j'aie à lui rendre? Sous le ciel entier tout est ma propriété.
12 Je ne me tairai pas sur ses membres, sur ses forces, et sur la beauté de sa stature.
Je ne tairai point sa structure, ni la nature de sa force, ni la beauté de son armure.
13 Qui a soulevé le dessus de son vêtement? Qui est entré dans sa double mâchoire?
Qui a pu soulever le recouvrement de sa robe, et pénétrer entre sa double mâchoire?
14 Qui a ouvert les portes de sa gueule? La terreur est autour de ses dents.
Qui entr'ouvrit les portes de sa face? Tout autour sont ses dents effroyables.
15 Ses puissants boucliers sont superbes; ils sont fermés, étroitement scellés.
Des sillons sont tracés entre les boucliers de sa croupe, retenus par un sceau qui les presse;
16 Ils se touchent l'un l'autre, le vent ne passe point entre eux.
ils sont soudés l'un à l'autre, et l'air ne s'insinue pas dans leurs intervalles;
17 Ils sont adhérents l'un à l'autre; ils se tiennent, ils ne se séparent point.
entre eux ils sont adhérents, et forment un masse solide, inséparable.
18 Ses éternuements jettent un éclat de lumière, et ses yeux sont comme les paupières de l'aurore.
Son éternuement produit une gerbe lumineuse, et ses yeux sont comme les paupières de l'aurore.
19 De sa bouche sortent des lueurs, et s'échappent des étincelles de feu.
De sa gueule sortent des torches, et des étincelles enflammées s'échappent.
20 De ses narines sort une fumée, comme d'un vase qui bout ou d'une chaudière.
Une fumée jaillit de ses narines, comme d'un vaisseau qui bout, et d'une chaudière.
21 Son souffle enflammerait des charbons, et une flamme sort de sa gueule.
Son haleine allume les charbons, et des flammes partent de sa bouche.
22 Dans son cou réside la force, et la terreur marche devant lui.
La force réside dans son encolure, et devant lui la détresse tressaille.
23 Les fanons de sa chair sont adhérents; ils sont massifs, inébranlables.
Les fanons de sa chair sont adhérents, coulés sur son corps, immobiles.
24 Son cœur est massif comme une pierre, massif comme la meule de dessous.
Son cœur a la densité de la pierre, et la densité de la meule inférieure.
25 Quand il se lève, les plus forts tremblent, ils défaillent d'effroi.
Se lève-t-il, les héros s'épouvantent, et la peur les déroute.
26 Quand on l'approche, l'épée ne sert à rien, ni la lance, ni le dard, ni la cuirasse.
Le coup qu'on lui porte, demeure sans effet; il brave la lance, le dard et la cuirasse.
27 Il regarde le fer comme de la paille, et l'airain comme du bois pourri.
Pour lui le fer est autant que de la paille, et l'airain, que du bois vermoulu.
28 La flèche ne le fait pas fuir, les pierres de la fronde sont pour lui comme du chaume;
La flèche décochée ne le met pas en fuite, et sur lui les pierres de la fronde font l'effet de la balle.
29 Comme du chaume, la massue; il se rit du frémissement des javelots.
Pour lui la massue est autant que du chaume, et il se rit du frémissement des traits.
30 Son ventre a des tessons pointus: il étend une herse sur le limon.
Son ventre est muni de têts acérés; on dirait que sur le limon où il couche, un traîneau à fouler a laissé son empreinte.
31 Il fait bouillonner le gouffre comme une chaudière, il rend la mer semblable à un vase de parfumeur.
Il fait comme une chaudière bouillonner l'onde, et donne à la mer l'aspect d'un vaisseau où l'on broie les parfums.
32 Il laisse après lui une trace brillante, on dirait sur l'abîme une blanche chevelure.
Il laisse après lui un sillage lumineux; on prendrait la mer pour une blanche chevelure.
33 Il n'a pas son pareil sur la terre; il a été fait pour ne rien craindre.
Sur la terre il n'a pas de maître; il fut créé pour être intrépide;
34 Il regarde tout ce qui est élevé; il est roi des plus fiers animaux.
il ose regarder toute taille élevée, il est Roi au-dessus de tous les fiers animaux.

< Job 41 >