< Job 34 >

1 Élihu reprit la parole, et dit:
Elihu donc reprit la parole, et dit:
2 Vous, sages, écoutez mes discours; et vous, savants, prêtez-moi l'oreille.
Vous sages écoutez mes discours, et vous qui avez de l'intelligence, prêtez-moi l'oreille.
3 Car l'oreille juge des discours, comme le palais goûte ce qu'on doit manger.
Car l'oreille juge des discours, ainsi que le palais savoure ce que l'on mange.
4 Choisissons ensemble ce qui est juste; voyons, entre nous, ce qui est bon.
Choisissons [de quoi nous devons disputer comme en] jugement, [puis] nous connaîtrons entre nous ce qui est bon.
5 Job a dit: “Je suis juste, mais Dieu met mon droit de côté;
Car Job a dit: Je suis juste, et cependant le [Dieu] Fort a mis mon droit à l'écart.
6 En dépit de mon droit, je suis un menteur; ma plaie est douloureuse, sans que j'aie péché. “
Mentirais-je à mon droit? ma flèche est mortelle, sans que j'aie commis de crime.
7 Y a-t-il un homme tel que Job, qui boit le blasphème comme l'eau,
[Mais] où y a-t-il un homme comme Job qui avale la moquerie comme de l'eau?
8 Qui marche dans la compagnie des ouvriers d'iniquité, et qui va avec les hommes pervers?
Qui marche en la compagnie des ouvriers d'iniquité, et qui fréquente les méchants?
9 Car il a dit: L'homme ne gagne rien à se plaire avec Dieu.
Car [Job] a dit, il ne sert de rien à l'homme de se plaire avec Dieu.
10 C'est pourquoi, vous qui avez de l'intelligence, écoutez-moi. Loin de Dieu la méchanceté! loin du Tout-Puissant l'injustice!
C'est pourquoi vous qui avez de l'intelligence écoutez-moi. A Dieu ne plaise qu'il y ait de la méchanceté dans le [Dieu] Fort, et de l'injustice dans le Tout-puissant!
11 Il rend à l'homme selon ses œuvres, et il fait trouver à chacun selon sa conduite.
Car il rendra à l'homme selon son œuvre, et il fera trouver à chacun selon sa voie.
12 Certainement Dieu ne commet pas d'injustice, le Tout-Puissant ne fait pas fléchir le droit.
Certainement, le [Dieu] Fort ne déclare point méchant [l'homme de bien], et le Tout-puissant ne renverse point le droit.
13 Qui lui a commis le soin de la terre? Qui lui a confié l'univers?
Qui est-ce qui lui a donné la terre en charge? ou qui est-ce qui a placé la terre habitable toute entière?
14 S'il ne pensait qu'à lui, s'il retirait à lui son esprit et son souffle,
Si [Dieu] prenait garde à lui de près, il retirerait à soi son esprit et son souffle.
15 Toute chair expirerait à la fois, et l'homme retournerait dans la poussière.
Toute chair expirerait ensemble, et l'homme retournerait dans la poudre.
16 Si donc tu as de l'intelligence, écoute cela; prête l'oreille au son de mes paroles.
Si donc tu as de l'intelligence, écoute ceci, prête l'oreille à ce que tu entendras de moi.
17 Eh quoi! celui qui haïrait la justice, régnerait-il? Et condamnerais-tu celui qui est souverainement juste?
Comment celui qui n'aimerait pas à faire justice, jugerait-il le monde? et condamneras-tu comme méchant celui qui est souverainement juste?
18 Lui qui dit aux rois “Scélérat! “et “Méchant! “aux princes;
Dira-t-on à un Roi, qu'il est un scélérat? et aux Princes, qu'ils sont des méchants?
19 Qui n'a point égard à la personne des grands, qui ne connaît pas le riche plus que le pauvre, car ils sont tous l'ouvrage de ses mains?
[Combien moins le dira-t-on à celui] qui n'a point d'égard à la personne des grands, et [qui] ne connaît point les riches pour les préférer aux pauvres, parce qu'ils sont tous l'ouvrage de ses mains.
20 En un moment ils mourront; au milieu de la nuit, un peuple est ébranlé et passe; le potentat puissant est emporté, et non par une main d'homme.
Ils mourront en un moment, et à minuit tout un peuple sera rempli de frayeur et passera; et le fort sera emporté sans qu'aucune main le frappe.
21 Car les yeux de Dieu sont sur les voies de l'homme, et il regarde tous ses pas.
Car ses yeux sont sur les voies de chacun, et il regarde tous leurs pas.
22 Il n'y a ni ténèbres ni ombre de la mort, où se puissent cacher les ouvriers d'iniquité.
Il n'y a ni ténèbres ni ombre de mort, où se puissent cacher les ouvriers d'iniquité.
23 Il ne regarde pas à deux fois un homme, pour le faire aller en jugement avec lui.
Mais il n'impute rien à l'homme contre la justice, lorsque l'homme vient à plaider avec le [Dieu] Fort.
24 Il brise les puissants, sans enquête, et il en établit d'autres à leur place,
Il brise, par des voies incompréhensibles, les hommes puissants, et il en établit d'autres en leur place.
25 Parce qu'il connaît leurs œuvres; il les renverse de nuit, et ils sont brisés.
Parce qu'il connaît leurs œuvres, il [les] renverse la nuit, et sont brisés.
26 Il les flagelle comme des impies, à la vue de tout le monde,
Parce qu'ils sont méchants, il les froisse à la vue de tout le monde.
27 Parce qu'ils se sont détournés de lui, et n'ont pas du tout pris garde à ses voies.
A cause qu'ils se sont ainsi détournés de lui, et qu'ils n'ont considéré aucune de ses voies;
28 Ils ont fait monter jusqu'à lui le cri du pauvre, et il a entendu la clameur des affligés.
En sorte qu'ils ont fait monter le cri du pauvre jusqu'à lui, et qu'il a entendu la clameur des affligés.
29 S'il donne le repos, qui est-ce qui le condamnera? S'il cache sa face, qui le regardera? soit qu'il s'agisse d'un peuple ou d'un particulier,
Que s'il donne du repos, qui est-ce qui causera du trouble? S'il cache sa face à quelqu'un, qui est-ce qui le regardera, soit qu'il s'agisse de toute une nation, ou qu'il ne s'agisse que d'un seul homme?
30 Pour que l'homme impie ne règne pas, pour qu'il ne soit pas en piège au peuple.
Afin que l'hypocrite ne règne point, de peur qu'il ne soit un filet pour le peuple.
31 Car a-t-il dit à Dieu: “J'ai souffert, je ne pécherai plus;
Certes, tu devrais avoir dit au [Dieu] Fort: J'ai souffert; mais je ne pécherai plus;
32 Ce que je ne vois pas, montre-le-moi; si j'ai fait le mal, je ne le ferai plus? “
Et toi, [Seigneur!] enseigne-moi ce qui est au delà de ce que je vois; et si j'ai mal fait, je ne continuerai plus.
33 Est-ce donc d'après tes idées que le mal doit être puni? Car tu as montré du mécontentement. Ainsi, c'est à toi de décider, non à moi! Dis ce que tu sais.
[Mais Dieu] ne te le rendra-t-il pas, puisque tu as rejeté son châtiment, quand tu as fait le choix que tu as fait? Pour moi, je ne [saurais que dire à cela]; mais toi, si tu as quelque chose à répondre, parle.
34 Les hommes de sens me diront, ainsi que le sage qui m'aura écouté:
Les gens de bon sens diront avec moi, et tout homme sage en conviendra,
35 “Job ne parle pas avec con-naissance, et ses paroles sont sans intelligence. “
Que Job n'a pas parlé avec connaissance, et que ses paroles non point été avec intelligence.
36 Ah! que Job soit éprouvé jusqu'à la fin, puisqu'il a répondu comme les méchants!
Ha! mon père, que Job soit éprouvé jusqu'à ce qu'il soit vaincu, puisqu'il a répondu comme les impies.
37 Car il ajoute à son péché une transgression nouvelle; il s'applaudit au milieu de nous; il parle de plus en plus contre Dieu.
Car [autrement] il ajoutera péché sur péché, il battra des mains entre nous, et parlera de plus en plus contre le [Dieu] Fort.

< Job 34 >