< 1 Chroniques 8 >

1 Benjamin engendra Béla, son premier-né, Ashbel le second, Achrach le troisième,
Et Benjamin engendra Béla, son premier-né; Ashbel, le second; et Akhrakh, le troisième;
2 Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
Nokha, le quatrième; et Rapha, le cinquième.
3 Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
– Et Béla eut des fils: Addar, et Guéra, et Abihud,
4 Abishua, Naaman, Achoach,
et Abishua, et Naaman, et Akhoakh,
5 Guéra, Shéphuphan et Huram.
et Guéra, et Shephuphan, et Huram.
6 Voici les enfants d'Échud; ils étaient chefs des maisons des pères des habitants de Guéba, et ils les transportèrent à Manachath:
Et ce sont ici les fils d’Éhud (ceux-ci étaient chefs des pères des habitants de Guéba; et ils les transportèrent à Manakhath,
7 Naaman, Achija et Guéra; c'est lui qui les transporta. Il engendra Uzza et Achichud.
savoir Naaman, et Akhija, et Guéra; – lui les transporta): il engendra Uzza, et Akhikhud.
8 Shacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.
Et Shakharaïm engendra [des fils], dans les champs de Moab, après avoir renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.
9 Il engendra de Hodèsh, sa femme, Jobab, Tsibia, Mésha, Malcam,
Et il engendra de Hodesh, sa femme: Jobab, et Tsibia, et Mésha, et Malcam,
10 Jéuts, Shocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs des pères.
et Jehuts, et Shobia, et Mirma: ce sont là ses fils, des chefs des pères.
11 De Hushim il engendra Abitub, et Elpaal.
Et de Hushim il engendra Abitub et Elpaal.
12 Les fils d'Elpaal: Éber, Misheam, et Shémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
– Et les fils d’Elpaal: Éber, et Misham, et Shémer (lui, bâtit Ono, et Lod et les villages de son ressort),
13 Béria et Shéma, qui étaient chefs des pères des habitants d'Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
et Beriha, et Shéma. Ceux-ci furent chefs des pères des habitants d’Ajalon; ce furent eux qui mirent en fuite les habitants de Gath.
14 Achio, Shashak, Jérémoth,
– Et Akhio, Shashak, et Jerémoth,
15 Zébadia, Arad, Éder,
et Zebadia, et Arad, et Éder,
16 Micaël, Jishpha et Jocha, étaient fils de Béria.
et Micaël, et Jishpa, et Jokha, furent les fils de Beriha.
17 Zébadia, Meshullam, Hizki, Héber,
– Et Zebadia, et Meshullam, et Hizki, et Héber,
18 Jishméraï, Jizlia, et Jobab, étaient fils d'Elpaal.
et Jishmeraï, et Jizlia, et Jobab, furent les fils d’Elpaal.
19 Jakim, Zicri, Zabdi,
– Et Jakim, et Zicri, et Zabdi,
20 Éliénaï, Tsilethaï, Éliel,
et Éliénaï, et Tsilthaï, et Éliel,
21 Adaja, Béraja, et Shimrath, étaient fils de Shimeï.
et Adaïa, et Beraïa, et Shimrath, furent les fils de Shimhi.
22 Jishpan, Éber, Éliel,
– Et Jishpan, et Éber, et Éliel,
23 Abdon, Zicri, Hanan,
et Abdon, et Zicri, et Hanan,
24 Hanania, Élam, Anthothija,
et Hanania, et Élam, et Anthothija,
25 Jiphdéja et Pénuel, étaient fils de Shashak.
et Jiphdeïa, et Penuel, furent les fils de Shashak.
26 Shamshéraï, Shécharia, Athalia,
– Et Shamsheraï, et Shekharia, et Athalia,
27 Jaareshia, Élija et Zicri, étaient fils de Jérocham.
et Jaaréshia, et Élie, et Zicri, furent les fils de Jerokham.
28 Ce sont là les chefs des maisons des pères, chefs selon leur naissance. Ils habitaient à Jérusalem.
Ce sont là les chefs des pères, – selon leurs générations, des chefs; ceux-là habitèrent à Jérusalem.
29 Le père de Gabaon habitait à Gabaon; sa femme s'appelait Maaca.
– Et à Gabaon habita le père de Gabaon; et le nom de sa femme était Maaca.
30 Son fils, le premier-né, fut Abdon; puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
Et son fils premier-né: Abdon; et Tsur, et Kis, et Baal, et Nadab,
31 Guédor, Achio et Zéker.
et Guedor, et Akhio, et Zéker.
32 Mikloth engendra Shiméa. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
Et Mikloth engendra Shimea. Et eux aussi habitèrent à côté de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
33 Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malkishua, Abinadab et Eshbaal.
Et Ner engendra Kis; et Kis engendra Saül; et Saül engendra Jonathan, et Malki-Shua, et Abinadab, et Eshbaal.
34 Fils de Jonathan: Mérib-Baal. Mérib-Baal engendra Mica.
Et le fils de Jonathan fut Merib-Baal; et Merib-Baal engendra Michée.
35 Fils de Mica: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
Et les fils de Michée: Pithon, et Mélec, et Tharéa, et Achaz.
36 Achaz engendra Jéhoadda; Jéhoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
Et Achaz engendra Jehoadda; et Jehoadda engendra Alémeth, et Azmaveth, et Zimri; et Zimri engendra Motsa;
37 Motsa engendra Binea, qui eut pour fils Rapha, qui eut pour fils Éleasa, qui eut pour fils Atsel.
et Motsa engendra Binha: Rapha, son fils; Elhasça, son fils; Atsel, son fils.
38 Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Shéaria, Obadia et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d'Atsel.
Et Atsel eut six fils, et ce sont ici leurs noms: Azrikam, Bocru, et Ismaël, et Shéaria, et Abdias, et Hanan; tous ceux-là furent fils d’Atsel.
39 Fils d'Eshek, son frère: Ulam, son premier-né, Jéush le second, et Éliphélet le troisième.
Et les fils d’Éshek, son frère, furent Ulam, son premier-né; Jehush, le second, et Éliphéleth, le troisième.
40 Les fils d'Ulam furent de vaillants guerriers, tirant de l'arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des enfants de Benjamin.
Et les fils d’Ulam étaient des hommes forts et vaillants, tirant de l’arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, 150. Tous ceux-là sont d’entre les fils de Benjamin.

< 1 Chroniques 8 >