< Psaumes 96 >

1 Chantez à l'Eternel un nouveau cantique; vous toute la terre chantez à l'Eternel.
새 노래로 여호와께 노래하라! 온 땅이여 여호와께 노래할지어다!
2 Chantez à l'Eternel, bénissez son Nom, prêchez de jour en jour sa délivrance.
여호와께 노래하여 그 이름을 송축하며 그 구원을 날마다 선파 할지어다
3 Racontez sa gloire parmi les nations, [et] ses merveilles parmi tous les peuples.
그 영광을 열방 중에, 그 기이한 행적을 만민 중에 선포할지어다
4 Car l'Eternel [est] grand, et digne d'être loué; il [est] redoutable par-dessus tous les dieux;
여호와는 광대하시니 극진히 찬양할 것이요 모든 신보다 경외할 것임이여
5 Car tous les dieux des peuples [ne sont que des] idoles; mais l'Eternel a fait les cieux.
만방의 모든 신은 헛 것이요 여호와께서는 하늘을 지으셨음이로다
6 La majesté et la magnificence [marchent] devant lui; la force et l'excellence sont dans son sanctuaire.
존귀와 위엄이 그 앞에 있으며 능력과 아름다움이 그 성소에 있도다
7 Familles des peuples rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force.
만방의 족속들아 영광과 권능을 여호와께 돌릴지어다! 여호와께 돌릴지어다!
8 Rendez à l'Eternel la gloire due à son Nom; apportez l'oblation, et entrez dans ses parvis.
여호와의 이름에 합당한 영광을 그에게 돌릴지어다! 예물을 가지고 그 궁정에 들어갈지어다
9 Prosternez-vous devant l'Eternel avec une sainte magnificence; vous tous les habitants de la terre tremblez tout étonnés, à cause de la présence de sa face.
아름답고 거룩한 것으로 여호와께 경배할지어다! 온 땅이여, 그 앞에서 떨지어다
10 Dites parmi les nations: l'Eternel règne; même la terre habitable est affermie, [et] elle ne sera point ébranlée; il jugera les peuples en équité.
열방 중에서는 이르기를 여호와께서 통치하시니 세계가 굳게 서고 흔들리지 못할지라 저가 만민을 공평히 판단하시리라 할지로다
11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre s'égaye! Que la mer et ce qui est contenu en elle bruie!
하늘은 기뻐하고 땅은 즐거워하며 바다와 거기 충만한 것은 외치며
12 Que les champs s'égayent, avec tout ce qui est en eux. Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,
밭과 그 가운데 모든 것은 즐거워할지로다 그리할 때에 삼림의 나무들이 여호와 앞에서 즐거이 노래하리니
13 Au-devant de l'Eternel, parce qu'il vient, parce qu'il vient pour juger la terre; il jugera en justice le monde habitable, et les peuples selon sa fidélité.
저가 임하시되 땅을 판단하려 임하실 것임이라 저가 의로 세계를 판단하시며 그의 진실하심으로 백성을 판단하시리로다

< Psaumes 96 >