< Psaumes 92 >

1 Psaume de cantique, pour le jour du Sabbat. C'est une belle chose que de célébrer l'Eternel, et de psalmodier à ton Nom, ô Souverain!
安息日の歌、さんび いと高き者よ、主に感謝し、み名をほめたたえるのは、よいことです。
2 Afin d'annoncer chaque matin ta bonté et ta fidélité toutes les nuits.
あしたに、あなたのいつくしみをあらわし、夜な夜な、あなたのまことをあらわすために、
3 Sur l'instrument à dix cordes, et sur la musette, et par un Cantique [prémédité] sur la harpe.
十弦の楽器と立琴を用い、琴のたえなる調べを用いるのは、よいことです。
4 Car, ô Eternel! tu m' as réjoui par tes œuvres; je me réjouirai des œuvres de tes mains.
主よ、あなたはみわざをもってわたしを楽しませられました。わたしはあなたのみ手のわざを喜び歌います。
5 Ô Eternel! que tes œuvres sont magnifiques! tes pensées sont merveilleusement profondes.
主よ、あなたのみわざはいかに大いなることでしょう。あなたのもろもろの思いは、いとも深く、
6 L'homme abruti n'y connaît rien, et le fou n'entend point ceci,
鈍い者は知ることができず、愚かな者はこれを悟ることができません。
7 [Savoir], que les méchants croissent comme l'herbe, et que tous les ouvriers d'iniquité fleurissent, pour être exterminés éternellement.
たとい、悪しき者は草のようにもえいで、不義を行う者はことごとく栄えても、彼らはとこしえに滅びに定められているのです。
8 Mais toi, ô Eternel! tu es haut élevé à toujours.
しかし、主よ、あなたはとこしえに高き所にいらせられます。
9 Car voici tes ennemis, ô Eternel! car voici tes ennemis périront, [et] tous les ouvriers d'iniquité seront dissipés.
主よ、あなたの敵、あなたの敵は滅び、不義を行う者はことごとく散らされるでしょう。
10 Mais tu élèveras ma corne comme celle d'une licorne, [et] mon onction sera d'une huile toute fraîche.
しかし、あなたはわたしの角を野牛の角のように高くあげ、新しい油をわたしに注がれました。
11 Et mon œil verra en ceux qui m'épient, et mes oreilles entendront touchant les malins, qui s'élèvent contre moi, [ce que je désire].
わたしの目はわが敵の没落を見、わたしの耳はわたしを攻める悪者どもの破滅を聞きました。
12 Le juste fleurira comme la palme, il croîtra comme le cèdre au Liban.
正しい者はなつめやしの木のように栄え、レバノンの香柏のように育ちます。
13 Etant plantés dans la maison de l'Eternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
彼らは主の家に植えられ、われらの神の大庭に栄えます。
14 Encore porteront-ils des fruits dans la vieillesse toute blanche; ils seront en bon point, et demeureront verts;
彼らは年老いてなお実を結び、いつも生気に満ち、青々として、
15 Afin d'annoncer que l'Eternel [est] droit; c’est mon rocher, et il n'y a point d'injustice en lui.
主の正しいことを示すでしょう。主はわが岩です。主には少しの不義もありません。

< Psaumes 92 >