< Psaumes 61 >

1 Psaume de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Néguinoth. Ô Dieu écoute mon cri, sois attentif à ma requête.
For the Chief Musician. For a stringed instrument. By David. Hear my cry, God. Listen to my prayer.
2 Je crierai à toi du bout de la terre, lorsque mon cœur se pâme; conduis-moi sur cette roche, qui est trop haute pour moi.
From the end of the earth, I will call to you when my heart is overwhelmed. Lead me to the rock that is higher than I.
3 Car tu m'as été pour retraite, et pour une forte tour au-devant de l'ennemi.
For you have been a refuge for me, a strong tower from the enemy.
4 Je séjournerai dans ton Tabernacle durant un long temps; je me retirerai sous l'ombre de tes ailes; (Sélah)
I will dwell in your tent forever. I will take refuge in the shelter of your wings. (Selah)
5 Car tu as, ô Dieu! exaucé mes vœux, [et tu m'as] donné l'héritage de ceux qui craignent ton Nom.
For you, God, have heard my vows. You have given me the heritage of those who fear your name.
6 Tu ajouteras des jours aux jours du Roi; [et] ses années seront comme plusieurs âges.
You will prolong the king’s life. His years will be for generations.
7 Il demeurera [à] toujours en la présence de Dieu; que la gratuité et la vérité le gardent!
He shall be enthroned in God’s presence forever. Appoint your loving kindness and truth, that they may preserve him.
8 Ainsi je psalmodierai ton Nom à perpétuité, en [te] rendant mes vœux chaque jour.
So I will sing praise to your name forever, that I may fulfil my vows daily.

< Psaumes 61 >