< Psaumes 49 >

1 Psaume des enfants de Coré, au maître chantre. Vous tous peuples, entendez ceci; vous habitants du monde, prêtez l'oreille.
To the Overseer. — By sons of Korah. A Psalm. Hear this, all ye peoples, Give ear, all ye inhabitants of the world.
2 Que ceux du bas état, et ceux qui sont d'une condition élevée écoutent; pareillement le riche et le pauvre.
Both low and high, together rich and needy.
3 Ma bouche prononcera des discours pleins de sagesse, et ce que mon cœur a médité sont des choses pleines de sens.
My mouth speaketh wise things, And the meditations of my heart [are] things of understanding.
4 Je prêterai l'oreille à un propos sentencieux, j'exposerai mes dits notables sur le violon.
I incline to a simile mine ear, I open with a harp my riddle:
5 Pourquoi craindrai-je au mauvais temps, quand l'iniquité de mes talons m'environnera?
Why do I fear in days of evil? The iniquity of my supplanters doth compass me.
6 Il y en a qui se fient en leurs biens, et qui se glorifient en l'abondance de leurs richesses.
Those trusting on their wealth, And in the multitude of their riches, Do shew themselves foolish.
7 Personne ne pourra avec ses richesses racheter son frère, ni donner à Dieu sa rançon.
A brother doth no one at all ransom, He doth not give to God his atonement.
8 Car le rachat de leur âme est trop considérable, et il ne se fera jamais;
And precious [is] the redemption of their soul, And it hath ceased — to the age.
9 Pour faire qu'il vive encore à jamais et qu'il ne voie point la fosse.
And still he liveth for ever, He seeth not the pit.
10 Car on voit que les sages meurent, et pareillement que le fol et l'abruti périssent, et qu'ils laissent leurs biens à d'autres.
For he seeth wise men die, Together the foolish and brutish perish, And have left to others their wealth.
11 Leur intention est que leurs maisons durent à toujours, et que leurs habitations demeurent d'âge en âge; ils ont appelé les terres de leur nom;
Their heart [is]: Their houses [are] to the age, Their tabernacles to all generations. They proclaimed their names over the lands.
12 Et toutefois l'homme ne se maintient point dans ses honneurs, [mais] il est rendu semblable aux bêtes brutes qui périssent [entièrement].
And man in honour doth not remain, He hath been like the beasts, they have been cut off.
13 Ce chemin qu'ils tiennent, leur tourne à folie, [et néanmoins] leurs successeurs prennent plaisir à leurs enseignements; (Sélah)
This their way [is] folly for them, And their posterity with their sayings are pleased. (Selah)
14 Ils seront mis au sépulcre comme des brebis; la mort se repaîtra d'eux, et les hommes droits auront domination sur eux au matin, et leur force sera le sépulcre pour les y faire consumer, chacun d'eux étant transporté hors de son domicile. (Sheol h7585)
As sheep for Sheol they have set themselves, Death doth afflict them, And the upright rule over them in the morning, And their form [is] for consumption. Sheol [is] a dwelling for him. (Sheol h7585)
15 Mais Dieu rachètera mon âme de la puissance du sépulcre, quand il me prendra à soi; (Sélah) (Sheol h7585)
Only, God doth ransom my soul from the hand of Sheol, For He doth receive me. (Selah) (Sheol h7585)
16 Ne crains point quand tu verras quelqu'un enrichi, [et] quand la gloire de sa maison sera multipliée.
Fear not, when one maketh wealth, When the honour of his house is abundant,
17 Car lorsqu'il mourra, il n'emportera rien; sa gloire ne descendra point après lui.
For at his death he receiveth nothing, His honour goeth not down after him.
18 Quoiqu'il ait béni son âme en sa vie, et quoiqu'on te loue parce que tu te seras fait du bien;
For his soul in his life he blesseth, (And they praise thee when thou dost well for thyself.)
19 Venant jusques à la race des pères de chacun d'eux, [ce sera comme] s'ils n'avaient jamais vu la lumière.
It cometh to the generation of his fathers, For ever they see not the light.
20 L'homme qui est en honneur, [et] n'a point d'intelligence, est semblable aux bêtes brutes qui périssent [entièrement]
Man in honour, who understandest not, Hath been like the beasts, they have been cut off!

< Psaumes 49 >