< Psaumes 124 >

1 Cantique de Mahaloth, de David. N'eut été l'Eternel, qui a été pour nous, dise maintenant Israël.
Wallfahrtslieder. Von David. Wäre es nicht Jahwe gewesen, der für uns war - so spreche Israel! -
2 N'eût été l'Eternel, qui a été pour nous, quand les hommes se sont élevés contre nous.
Wäre es nicht Jahwe gewesen, der für uns war, als sich die Menschen wider uns erhoben,
3 Ils nous eussent dès lors engloutis tout vifs; pendant que leur colère était enflammée contre nous.
so hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn wider uns entbrannte;
4 Dès-lors les eaux se fussent débordées sur nous, un torrent eût passé sur notre âme.
so hätten uns die Gewässer überströmt, ein Bach wäre über uns dahingegangen,
5 Dès-lors les eaux enflées fussent passées sur notre âme.
so wären über uns dahingegangen die stolzen Wasser!
6 Béni soit l'Eternel; qui ne nous a point livrés en proie à leurs dents.
Gepriesen sei Jahwe, daß er uns ihren Zähnen nicht zum Raube gegeben hat!
7 Notre âme est échappée, comme l'oiseau du filet des oiseleurs; le filet a été rompu, et nous sommes échappés.
Unsere Seele entrann gleich einem Vogel aus der Schlinge der Vogelsteller: die Schlinge zerriß, und wir sind frei!
8 Notre aide soit au nom de l'Eternel qui a fait les cieux et la terre.
Unsere Hilfe steht im Namen Jahwes, des Schöpfers Himmels und der Erde.

< Psaumes 124 >