< Psaumes 123 >

1 Cantique de Mahaloth. J'élève mes yeux à toi, qui habites dans les cieux.
Pieśń stopni. Do ciebie podnoszę moje oczy, który mieszkasz w niebie.
2 Voici, comme les yeux des serviteurs [regardent] à la main de leurs maîtres; [et] comme les yeux de la servante [regardent] à la main de sa maîtresse; ainsi nos yeux [regardent] à l'Eternel notre Dieu, jusqu’à ce qu'il ait pitié de nous.
Oto jak oczy sług [są zwrócone] na ręce ich panów i jak oczy służącej na ręce jej pani, tak nasze oczy na PANA, Boga naszego, aż się zmiłuje nad nami.
3 Aie pitié de nous, ô Eternel! aie pitié de nous; car nous avons été accablés de mépris.
Zmiłuj się nad nami, PANIE; zmiłuj się nad nami, bo jesteśmy nad miarę nasyceni wzgardą.
4 Notre âme est accablée des insultes de ceux qui sont à leur aise, [et] du mépris des orgueilleux.
Nasza dusza jest nad miarę nasycona szyderstwem bezbożnych i wzgardą pysznych.

< Psaumes 123 >