< Job 36 >

1 Elihu continua [de parler], et dit:
Et Élihu continua et dit:
2 Attends-moi un peu, et je te montrerai qu'il y a encore d'autres raisons pour la cause de Dieu.
Attends-moi un peu, et je te montrerai que j’ai encore des paroles pour Dieu.
3 Je tirerai de loin mes raisons, et je défendrai la justice de celui qui m'a fait.
J’apporterai de loin ce que je sais, et je donnerai justice à mon créateur.
4 Car certainement il n'y aura rien de faux en tout ce que je dirai, et celui qui est avec toi, est infaillible dans ses raisons.
Car certainement mes discours ne sont pas des mensonges; celui qui est parfait en connaissances est avec toi.
5 Voilà, Dieu est plein de force, mais il ne dédaigne personne, encore qu'il soit puissant de force de cœur.
Voici, Dieu est puissant et ne méprise personne; il est puissant en force d’intelligence.
6 Il ne laisse point vivre le méchant, et il fait justice aux affligés.
Il ne fait pas vivre le méchant, mais il fait droit aux malheureux.
7 Il ne retire point ses yeux de dessus le juste, même [il place les justes] sur le trône avec les Rois, et les [y] fait asseoir pour toujours, et ils sont élevés.
Il ne retire pas ses yeux de dessus le juste, et [celui-ci] est avec les rois sur le trône, et il les fait asseoir à toujours, et ils sont élevés.
8 Que s'ils sont liés de chaînes, et s'ils sont prisonniers dans les liens de l'affliction,
Et si, liés dans les chaînes, ils sont pris dans les cordeaux du malheur,
9 Il leur montre ce qu'ils ont fait, et il [leur fait connaître] que leurs péchés se sont augmentés.
Il leur montre ce qu’ils ont fait, et leurs transgressions, parce qu’elles sont devenues grandes;
10 Alors il leur ouvre l'oreille pour les rendre sages; et il leur dit, qu'ils se détournent de l'iniquité.
Et il ouvre leurs oreilles à la discipline, et leur dit de revenir de l’iniquité.
11 S'ils l'écoutent, et le servent, ils achèveront heureusement leurs jours, et leurs années dans les plaisirs;
S’ils écoutent et le servent, ils accompliront leurs jours dans la prospérité et leurs années dans les choses agréables [de la vie];
12 Mais s'ils n'écoutent point, ils passeront par le fil de l'épée, et ils expireront pour n'avoir pas été sages.
Mais s’ils n’écoutent pas, ils s’en iront par l’épée, et expireront sans connaissance.
13 Et ceux qui sont hypocrites en leur cœur, attirent sur eux la colère; ils ne crieront point quand il les aura liés.
Les hypocrites de cœur amassent la colère; ils ne crient pas quand [Dieu] les lie.
14 Leur personne mourra étant encore dans sa vigueur; et leur vie finira parmi ceux qui se prostituent à la paillardise.
Ils mourront dans la jeunesse, et leur vie est parmi les hommes voués à l’infamie.
15 [Mais] il tire l'affligé hors de son affliction, et il lui ouvre l'oreille dans l'oppression.
Il délivre le malheureux dans son malheur, et lui ouvre l’oreille dans l’oppression.
16 C'est pourquoi il t'eût tiré hors de l'angoisse, pour te mettre au large, il n'y eût eu rien qui t'eût serré, et ta table eût été toute couverte de viandes grasses.
Il t’aurait aussi tiré de la gueule de la détresse [et mis] au large, là où il n’y a point de gêne, et la graisse abonderait dans les mets de ta table.
17 Or tu as rempli le jugement du méchant, mais le jugement et le droit subsisteront.
Mais tu es plein des jugements des méchants; le jugement et la justice [te] saisiront.
18 Certainement [Dieu] est irrité; prends garde qu'il ne te plonge dans l'affliction, car il n'y aura point alors de rançon si grande, qu'elle puisse te délivrer.
Puisqu’il y a de la colère, prends garde qu’elle ne t’enlève par le châtiment; et une grande rançon ne te le fera pas éviter.
19 Ferait-il quelque cas de tes richesses? il ne ferait aucun cas ni de ton or, ni de toute ta grande puissance.
Tiendra-t-il compte de tes richesses? Non; – ni de l’or, ni de toutes les ressources de la puissance.
20 Ne soupire point après la nuit en laquelle les peuples s'évanouissent de leur place;
Ne soupire pas après la nuit qui enlèvera les peuples de leur place.
21 Et garde-toi de retourner à l'iniquité; car tu en as fait le choix, pour t'être affligé comme tu as fait.
Prends garde à toi! Ne te tourne pas vers l’iniquité, car c’est ce que tu as choisi plutôt que l’affliction.
22 Voici, le [Dieu] Fort élève les hommes par sa puissance; [et] qui est-ce qui enseignerait comme lui?
Voici, Dieu se montre élevé dans sa puissance: qui enseigne comme lui?
23 Qui est-ce qui lui a prescrit le chemin qu'il devait tenir? et qui lui a dit: Tu as fait une injustice?
Qui lui a prescrit son chemin, et qui a dit: Tu as mal agi?
24 Souviens-toi de célébrer son ouvrage, que les hommes voient.
Souviens-toi de glorifier son œuvre, que les hommes célèbrent:
25 Tout homme le voit, chacun l'aperçoit de loin.
Tout homme la contemple, le mortel la regarde de loin.
26 Voici, le [Dieu] Fort est grand, et nous ne le connaissons point; et quant au nombre de ses années, on ne le peut sonder.
Voici, Dieu est grand, et nous ne le connaissons pas; le nombre de ses années, nul ne le sonde.
27 Parce qu'il met les eaux en petites gouttes, elles répandent la pluie selon la vapeur qui la contient.
Car il attire les gouttes d’eau: des vapeurs qu’il forme elles distillent la pluie,
28 Et les nuées la font distiller et dégoutter sur les hommes en abondance.
Que les nuages font couler; ils tombent en gouttes sur les hommes, abondamment.
29 Et qui pourrait comprendre la [grande] étendue de la nuée, et le son éclatant de son tabernacle?
Mais qui peut comprendre le déploiement de la nuée, le fracas de son tabernacle?
30 Voilà, il étend sa lumière sur elle, et il couvre le fond de la mer.
Voici, il étend sa lumière autour de lui, et couvre le fond de la mer.
31 Or c'est par ces choses-là qu'il juge les peuples, [et] qu'il donne des vivres en abondance.
Car par ces choses il juge les peuples, il donne la nourriture en abondance.
32 Il tient caché dans les paumes de ses mains le feu étincelant, et il lui donne ses ordres à l'égard de ce qui se présente à sa rencontre.
Il couvre ses mains de l’éclair, et lui commande où il doit frapper;
33 Son bruit en porte les nouvelles, [et] il y a de la fureur contre celle qui monte [à qui gagnera la place].
Son bruit l’annonce, le bétail même en présage la venue!

< Job 36 >