< 1 Chroniques 24 >

1 Et quant aux enfants d'Aaron, ce sont ici leurs départements. Les enfants d'Aaron furent, Nadab, Abihu, Eléazar et Ithamar.
Quant aux enfants d'Aaron, voici leurs classes: Fils d'Aaron: Nadab, Abihu, Éléazar et Ithamar.
2 Mais Nadab et Abihu moururent en la présence de leur père, et n'eurent point d'enfants; et Eléazar et Ithamar exercèrent la sacrificature.
Mais Nadab et Abihu moururent avant leur père, et ils n'eurent point de fils; et Éléazar et Ithamar exercèrent la sacrificature.
3 Or David les distribua, savoir, Tsadoc, qui était des enfants d'Eléazar; et Ahimélec, qui était des enfants d'Ithamar, pour leurs charges, dans le service qu'ils avaient à faire.
Or David les distribua, selon leur classement dans leur service, Tsadok d'entre les enfants d'Éléazar, et Achimélec d'entre les enfants d'Ithamar.
4 Et quand on les distribua, on trouva un beaucoup plus grand nombre des enfants d'Eléazar pour être Chefs de famille, que des enfants d'Ithamar, y ayant eu des enfants d'Eléazar, seize Chefs, selon leurs familles, et [n'y en ayant eu que] huit, des enfants d'Ithamar, selon leurs familles.
Il se trouva parmi les enfants d'Éléazar plus de chefs que parmi les enfants d'Ithamar, et on les partagea ainsi: pour les enfants d'Éléazar seize chefs de maisons de pères, et pour les enfants d'Ithamar, huit chefs de maisons de pères.
5 Et on fit leurs départements par sort, les entremêlant les uns parmi les autres; car les Gouverneurs du Sanctuaire, et les Gouverneurs [de la maison] de Dieu furent tirés tant des enfants d'Eléazar, que des enfants d'Ithamar.
On les classa par le sort, les uns avec les autres; car les chefs du sanctuaire et les chefs de la maison de Dieu étaient des enfants d'Éléazar et des enfants d'Ithamar.
6 Et Sémahja fils de Nathanaël scribe, qui était de la Tribu de Lévi, les mit par écrit en la présence du Roi, des principaux [du peuple], de Tsadoc le Sacrificateur, d'Ahimélec, fils d'Abiathar, et des Chefs des pères [des familles] des Sacrificateurs, et de celles des Lévites. Le [chef] d'une maison de père se tirait pour Eléazar, et celui qui était tiré [après], se tirait pour Ithamar.
Shémaja, le scribe, fils de Nathanael, de la tribu de Lévi, les inscrivit devant le roi et les princes, devant Tsadok, le sacrificateur, et Achimélec, fils d'Abiathar, et devant les chefs des pères des sacrificateurs et des Lévites. Une maison de père était tirée pour Éléazar, et une était tirée ensuite pour Ithamar.
7 Le premier sort donc échut à Jéhojarib, le second à Jédahia,
Le premier sort échut à Jéhojarib; le second, à Jédaeja;
8 Le troisième à Harim, le quatrième à Sehorim,
Le troisième, à Harim; le quatrième, à Séorim;
9 Le cinquième à Malkija, le sixième à Mijamin,
Le cinquième, à Malkija; le sixième, à Mijamin;
10 Le septième à Kots, le huitième à Abija,
Le septième, à Kots; le huitième, à Abija;
11 Le neuvième à Jésuah, le dixième à Sécania,
Le neuvième, à Jeshua; le dixième, à Shécania;
12 L'onzième à Eliasib, le douzième à Jakim,
Le onzième, à Éliashib; le douzième, à Jakim;
13 Le treizième à Huppa, le quatorzième à Jésébab,
Le treizième, à Huppa; le quatorzième, à Jéshébeab;
14 Le quinzième à Bilga, le seizième à Immer,
Le quinzième, à Bilga; le seizième, à Immer;
15 Le dix-septième à Hézir, le dix-huitième à Pitsets,
Le dix-septième, à Hézir; le dix-huitième, à Pitsets;
16 Le dix-neuvième à Péthahja, le vingtième à Ezéchiel,
Le dix-neuvième, à Péthachia; le vingtième, à Ézéchiel;
17 Le vingt et unième à Jakim, et le vingt et deuxième à Gamul,
Le vingt et unième, à Jakin; le vingt-deuxième, à Gamul;
18 Le vingt et troisième à Délaja, le vingt et quatrième à Mahazia.
Le vingt-troisième, à Délaja; le vingt-quatrième, à Maazia.
19 Tel fut leur dénombrement pour le service qu'ils avaient à faire, lorsqu'ils entraient dans la maison de l'Eternel, selon qu'il leur avait été ordonné par Aaron leur père, comme l'Eternel le Dieu d'Israël le lui avait commandé.
Tel fut leur classement pour leur service, pour entrer dans la maison de l'Éternel, selon leur règle, établie par Aaron, leur père, comme l'Éternel, le Dieu d'Israël, le lui avait ordonné.
20 Et quant aux enfants de Lévi qu'il y avait eu de reste des enfants de Hamram, il y eut Subaël, et des enfants de Subaël Jehdéja.
Quant au reste des enfants de Lévi, voici leurs chefs: Des fils d'Amram: Shubaël; et des fils de Shubaël: Jechdéja;
21 De ceux de Réhabia, des enfants, [dis-je], de Réhabia, Jisija était le premier.
De Réchabia, des fils de Réchabia: le chef Jishija.
22 Des Jitsharites, Sélomoth; des enfants de Sélomoth, Jahath.
Des Jitseharites: Shélomoth; des fils de Shélomoth: Jachath.
23 Et des enfants de Jérija, Amaria le second; Jahaziël le troisième, Jékamham le quatrième.
Fils de Hébron: Jérija, Amaria le second, Jachaziel le troisième, Jékameam le quatrième.
24 Des enfants de 'Huziël, Mica; des enfants de Mica, Samir.
Fils d'Uziel: Mica; des fils de Mica: Shamir.
25 Le frère de Mica, était Jisija; des enfants de Jisija, Zacharie.
Frère de Mica: Jishija; des fils de Jishija: Zacharie.
26 Des enfants de Mérari, Mahli, et Musi. Des enfants de Jahazija, son fils.
Fils de Mérari: Machli et Mushi, et les fils de Jaazija, son fils.
27 Des enfants [donc] de Mérari, de Jahazija, son fils, et Soham, Zaccur et Hibri.
Fils de Mérari, de Jaazija, son fils: Shoham, Zaccur et Ibri.
28 De Mahli, Eléazar, qui n'eut point de fils.
De Machli: Éléazar qui n'eut point de fils;
29 De Kis, les enfants de Kis, Jérahméël.
De Kis, les fils de Kis: Jérachméel.
30 Et des enfants de Musi, Mahli, Héder, et Jérimoth. Ce sont là les enfants des Lévites, selon les maisons de leurs pères.
Fils de Mushi: Machli, Éder et Jérimoth. Ce sont là les fils des Lévites, selon les maisons de leurs pères.
31 Et ils jetèrent pareillement les sorts selon le nombre de leurs frères les enfants d'Aaron, en la présence du Roi David, de Tsadoc, et d'Ahimélec, et des Chefs des pères [des familles] des Sacrificateurs et des Lévites; les Chefs des pères [de famille] correspondant à leurs plus jeunes frères.
Eux aussi, comme leurs frères, les enfants d'Aaron, ils tirèrent au sort devant le roi David, Tsadok et Achimélec, et les chefs des pères des sacrificateurs et des Lévites. Le chef de maison de pères tira tout comme le moindre de ses frères.

< 1 Chroniques 24 >